Joe Kuelker oprettede en butik med 黑料门 for at give sin s酶n og andre b酶rn med diabetes sm氓 replika-enheder (insulinpumper, CGM) til leget酶j og udstoppede dyr.
Vi diskuterer, hvad dette produkt kan betyde for b酶rn med diabetes og for for忙ldre, der f酶rst l忙rer om diagnosen
Vi diskuterer 黑料门 Instant Site, marketing p氓 sociale medier, Facebook-grupper og andre muligheder for Joe for at f氓 budskabet ud om denne virksomhed, der ogs氓 har en social mission.
Transcript
Jesse: Hej, gutter! Jesse Ness her med 黑料门-podcast-showet tilbage igen med min
Richard: Richard Otay. Hvordan har du det, Jess?
Jesse: Jeg har det godt, jeg har det godt! Det er en smuk dag her i San Diego, og jeg er super sp忙ndt i dag, vi har faktisk en anden lokal San Diegan eller Rancho Bernardain, Joe Kilker, her for at tale om hans side, Heroic Kid. Joe, velkommen til showet.
Joe: Hej! Tak for at have mig fyre.
Jesse: Absolut!
Joe: Dette er en ny oplevelse for mig. Tak for at have mig og tale om denne ting, som jeg kaldte heroickid.com.
Jesse: Fantastisk! N氓, ja, jeg er en ny podcaster for mig selv, s氓 vi tager det roligt med dig. Richard er her for at guide os. Men du ved, hvad jeg ville fort忙lle publikum, jeg valgte dette websted, fordi jeg syntes, det var en fantastisk historie, og jeg troede, at det virkelig var med til at fremh忙ve, du ved, hvad vi laver hos 黑料门. S氓 jeg vil gerne h酶re din historie - giv os lidt baggrund p氓 heroickid.com.
Joe: S氓 heroickid.com. Jeg ser bare s氓dan p氓 det: det er bare en hjemmeside, jeg har sammensat for at s忙tte smil p氓 ansigter til b酶rn med type 1-diabetes. Jeg tror, 鈥嬧媋t det, vi er mest kendt for, er at skabe disse sm氓 replikaer af medicinsk udstyr, som disse b酶rn skal have p氓 for at holde sig i live. Hvorfor lavede jeg dette? Det er fordi min s酶n er type 1 diabetiker. I 2014, som 1-氓rig, havde han symptomer p氓 diabetes. Et symptom er konstant at v忙re t酶rstig og hyppig vandladning. Han er ogs氓 meget ophidset og v忙gttab. S氓 vi tog ham ind p氓 hospitalet, et hurtigt og nemt tjek, og ganske rigtigt havde han type 1-diabetes.
Jesse: Wow! Det er sv忙rt for en
Joe: Remy.
Jesse: Remy, okay. S氓 du ved, for andre for忙ldre, der m氓ske lytter, s氓 hvad er nogle af de symptomer, du ved, s氓 du n忙vnte hyppig vandladning, n氓r du skifter ble hver halve time.
Joe: Ja! Han havde ligesom
Richard: Og s氓 sender jeg dig for at indse, at han ikke holder alt dette vand.
Joe: Det er han ikke. Det kommer ud i denne ble, der vejer lige s氓 meget som en mursten. S氓 vi vidste, at der var noget galt, og desv忙rre var det type 1-diabetes.
Richard: Ja. S氓 hvad var det, der inspirerede dig til at finde p氓 disse, som du siger, replika-patches? S氓 de bruger 氓benbart ikke selv disse patches.
Joe: Nej...
Richard: Og du viste os et par pakker her, jeg er sikker p氓, at vi vil lede folk til at se, hvordan de rent faktisk ser ud. S氓 dette er tippet til at hj忙lpe b酶rnene med at f酶le sig mere komfortable med disse enheder p氓 deres krop.
Joe: Det er. Sidste 氓r ville min s酶n v忙re fire. Han er lige begyndt at n氓 en alder, hvor han p氓 en m氓de forst氓r, at han skal b忙re disse ting, disse vigtige apparater, og hans f酶rskolevenner g酶r ikke. Og jeg lagde m忙rke til, at han stiller sp酶rgsm氓lstegn ved det, og han kan ikke lide det.
Det er lidt normalt for ham, fordi han blev diagnosticeret s氓 ung. Men han er ved at n氓 den alder, hvor han forst氓r, at han har disse enheder p氓. Den ene er en insulinpumpe, den anden er CGM. CGM er en kontinuerlig glukosemonitor. S氓 omkring samme tid er jeg produktudviklingsingeni酶r. Jeg k酶bte en 3D-printer til et andet projekt, men en af 鈥嬧媎e f酶rste ting, jeg gjorde, fordi han spurgte hvorfor, du ved, hvorfor. Det er der ikke noget let svar p氓. Du kan g氓 online og vise ham billeder af andre diabetikere. Selvom det p氓virker millioner af mennesker, g氓r det udenfor, og du bare ikke ser tilf忙ldige mennesker, der b忙rer, du ved, en insulinpumpe. Og i b酶rnehaven har ingen b酶rn det.
Og hvis du m氓ske skulle g氓 til stranden, kunne han m氓ske se dig, m氓ske se, at nogen har en af 鈥嬧媎isse enheder. Jeg ville bare skabe noget, som han n忙sten kan se dagligt. S氓 en af 鈥嬧媎e f酶rste ting, jeg lavede, var en insulinkapsel, der p氓 en m氓de matcher hans, som bare ville v忙re p氓 udstoppede dyr. Og blikket i hans 酶jne, da jeg gav ham det, var som den der muntre lykke, det var mere som et blik: "Det her er fantastisk, mange tak." Et dybt blik p氓 indholdet. Det var en
Richard: Jeg f酶ler med dig, Joe, og vi, Jesse og jeg har begge sm氓 b酶rn. Ordet der kommer til min mund er bare "wow" som midt i alt det der foreg氓r, og alt det du skal forholde dig til som for忙lder og ikke ved hvordan du skal forklare dit barn, kudos til dig for ikke kun at pr酶ve at finde en m氓de, men faktisk g酶re dette til en forretning, som du ved, vil komme ind p氓 mere, uanset om det, du vil fors酶ge at g酶re med virksomheden, og vi vil udvikle forretningen. Bare for overhovedet at g酶re det til noget andet, der kan hj忙lpe andre familier, der g氓r igennem dette. For mig er det virkelig den amerikanske dr酶m, du ved. Folk taler om den amerikanske dr酶m p氓 forskellige m氓der, men for mig kan du hj忙lpe b酶rn og lave en forretning, der m氓ske endda kan hj忙lpe flere, det er en smuk ting, s氓 bare ros til dig for at have r氓d til at g氓 igennem dette, mens du g氓r igennem det her.
Joe: Ja. Mange tak. Mit m氓l var at... Jeg ville bare gerne have det ud for andre for忙ldre. S氓 det var i bund og grund mit m氓l. Jeg skabte denne lille ting til mit barn, han er glad for den, og jeg ved, at der ogs氓 er andre b酶rn derude. Jeg er ikke ude at lede efter den amerikanske dr酶m, selvom det hele lyder fantastisk. Det er bare virkelig for at f氓 noget derud, m氓ske for at hj忙lpe andre for忙ldre.
Og det er det ogs氓 for for忙ldre, for vi 酶nsker ikke at se vores b酶rn i denne situation. Det besk忙ftiger vi os med dagligt; vi ser, hvad vores b酶rn g氓r igennem. For en normal person vil de m氓ske se ham i skolen omkring et par timer, han ligner et normalt barn; du ser ikke de kampe, der foreg氓r bag kulisserne. Normalt, en eller to episoder dagligt, selv, du ved, ofte midt om natten, 2 om morgenen, er du klar til at give barnet en 忙ske juice. S氓 det er en kamp, 鈥嬧媜g jeg vil gerne bringe lidt sjov ind i denne virkelig sv忙re sygdom, som vi er lidt tvunget til at h氓ndtere.
Jesse: Absolut. S氓, det er bare den m氓de, du ved, hj忙lper din s酶n til at f酶le sig normal, virkelig, som, du ved, alle hans helte, alle disse, du ved, karakterer, tror jeg, s氓, for folk, der er p氓 vores podcast , s氓 kigger ikke p氓 hjemmesiden...
Joe: H酶jre!
Jesse: Men fort忙l os et eksempel p氓 et af de f酶rste produkter, du lavede til ham.
Joe: S氓 det f酶rste produkt - han b忙rer en insulinkapsel, dette kaldes en omnipod. S氓 det var det f酶rste jeg lavede. Det er meget enkelt. Jeg har arbejdet p氓 nogle meget komplekse ingeni酶rprojekter for mig, s氓 det tog ikke ret lang tid, f酶r jeg overhovedet gjorde det. Og jeg har en 3D-printer som jeg sagde f酶r. Jeg har lige printet det ud og sat det p氓 en af 鈥嬧媓ans, det var en bj酶rn. Det var det f酶rste jeg har lavet p氓. Den er aftagelig, den har en n氓l p氓 bagsiden, s氓 den er fastgjort til mange udstoppede dyr. Og hvis I har set dem
Richard: P氓 hvilket tidspunkt besluttede du dig for "Jeg vil g酶re det til en butik og f氓 det her ind til andre for忙ldre"?
Joe: Jeg tror, 鈥嬧媎et var, da jeg s氓 blikket i hans 酶jne.
Richard: Du vidste det med det samme.
Joe: Ja, jeg vidste p氓 det tidspunkt, at jeg i det mindste skulle tilbyde dette. Jeg vidste ikke, om nogen ville k酶be det, men jeg ville i det mindste have muligheden for, at folk kunne k酶be dette produkt. S氓 det er s氓dan historien opstod.
Jesse: Ja, s氓 i stedet for at vente p氓 dette som en mundkode, som: "Hej, lad os begynde at bygge disse og lad os f氓 det her ud." S氓 alle disse andre for忙ldre, der skal... Jeg forestiller mig, at der er mange type 1-diabetesb酶rn i landet.
Joe: For mig handler jeg om at f氓 produktet, jeg har et godt produkt. Det kan v忙re et perfekt produkt, men jeg ved ikke, hvor lang tid det perfekte produkt vil tage. Og jeg kan lave det perfekte produkt, hvis der er mere interesse for dette. For det perfekte produkt ville det kr忙ve mange penge. Det h氓rde v忙rkt酶j og injektionsplast. Det perfekte produkt, det er nemt at samle, og det er meget arbejde for mig at s忙tte dette sammen. Og det er jeg okay med. For igen, det er for b酶rnene, den slags. Hvor skulle jeg s氓dan hen?
Richard: Nej, nej, det er godt! Jeg kan bare se, du ved, da jeg tog den amerikanske dr酶m op, mener jeg ikke: "hey, jeg vil tjene en masse penge p氓 for忙ldre, der har b酶rn." Det, jeg virkelig mener, er det faktum, at du kan bygge noget og tjene penge, at uanset hvad du beslutter dig for at g酶re med det, uanset om det er at k酶be et hus til din familie eller s忙tte det ind igen. Jeg har en fornemmelse baseret p氓 et par ting, vi talte om, f酶r du har en st酶rre vision, som du har med disse penge, s氓 det kommer vi ogs氓 ind p氓. Men det er okay at tjene penge p氓 at hj忙lpe andre mennesker, ikke. Det er okay!
Joe: Ja tak!
Richard: Og is忙r n氓r du hj忙lper alle slags, jeg mener, hvordan g氓r det med disse for忙ldre, hvad skal de ogs氓 f氓 for at se det blik i deres barns 酶jne. Dette er den vidunderlige ting; du er en helt, Joe! Hold det op; det her er gode ting. Og s氓, ligesom, n氓r du gjorde det af alle de andre ting at g酶re, s氓 du er ingeni酶r, du er far, der besk忙ftiger sig med alt dette, en mand, du skal bygge en butik, du har et v忙rkt酶j ud af det her. Hvis vi pr酶vede at g酶re det perfekt og sandsynligvis aldrig ville v忙re kommet derud. S氓 lige pludselig, nu er du en
Joe: Denne butik er nok en af 鈥嬧媎e nemmeste ting ud af hele processen. Og det var virkelig, hvad jeg ville, og det var s氓dan set, jeg st酶dte p氓 黑料门.
Jesse: Det gjorde du. Og tak! Det er en god grund til podcasten, s氓 黑料门. Hvordan fandt du 黑料门?
Joe: Jeg t忙nker p氓 samme m氓de, alle sammen. Jeg s酶gte p氓 Google, jeg har lige researchet lidt, og jeg ved, at der er et par stykker derude. Og jeg s氓 de mange positive anmeldelser af 黑料门, og jeg gik ind og surfede bare rundt p氓 hjemmesiden. Jeg har ogs氓 bem忙rket, at vi er naboer, du har nogle kontorer i San Diego. Jeg gjorde det lige. Jeg mener, det er det, det kommer ned til, jeg besluttede bare at g氓 med det, jeg gjorde det. Og det var meget enkelt, den nemmeste del af hele processen.
Jesse: Meget nemmere end at bruge en 3D-printer!
Joe: Ja.
Jesse: Jeg har aldrig brugt en, s氓...
Joe: Det kr忙ver noget l忙ring, men ja. Helt sikkert nemmere end en 3D-printer.
Jesse: S氓 dette var en m氓de, hvorp氓 du i det v忙sentlige kunne f氓 produktet derud, teste konceptet og virke, du ved, en hurtig og nem m氓de at g酶re det p氓.
Joe: Ja, jeg vidste det ikke, jeg er sikker p氓, at der var nogle for忙ldre, der ville have en vis interesse i det, men jeg vidste ikke hvor mange. S氓 jeg 酶nskede ikke at bruge en hel masse penge og bygge en hjemmeside. Disse er billige komponenter til at holde priserne billige, s氓 jeg tjener ikke tonsvis af penge p氓 disse ting. Jeg kan lave WordPress, men jeg ville ikke skulle bruge al den tid og kr忙fter p氓 at lave en WordPress, jeg vil gerne derud s氓 hurtigt som muligt. Det er en stor ting for mig; Jeg handler om at f氓 noget derude og se om det virker, det er altid tid til at lave det, g酶re det perfekte.
Richard: S氓 det lyder som om du er fan af Reid Hoffman, der h酶rte ham sige, efter at han forlod PayPal og lavede LinkedIn, sagde han: "Hvis du ikke er flov over din f酶rste udgivelse, har du ventet for l忙nge." Det handler i bund og grund om at f氓 feedback fra kunderne.
Joe: Ja, jeg mener, det er hvad det er, det er at f氓 feedback fra kunder. Nogle af tingene som, denne pc kan ikke se det, dette er en podcast. S氓 mange sm氓 replika-r酶r, og det kaldes r酶rpumpen, insulinpumpen. Det var ikke noget, jeg havde min hjemmeside oprindeligt, jeg havde kun fire ting p氓 min hjemmeside. Men nogen, der havde et barn, der brugte denne s忙rlige stilpumpe, og jeg sagde: "okay, jeg skal nok klare det." Og jeg har lagt det p氓 hjemmesiden.
Jesse: S氓 det betyder, at mindst 茅n person var kommet til hjemmesiden!
Joe: Ja! S氓 det sociale omkring juletid, kalder vi knapperne. Der er forskellige st酶rrelser, du kan se det p氓 hjemmesiden, forskellige st酶rrelser til forskellige slags leget酶j. Vi har en, der kaldes "knapperne", den er ligesom en knap, som sm氓 udstoppede dyr. De er tilf忙ldigvis en perfekt st酶rrelse til Elf on the Shelf. S氓 folk l忙gger dette p氓 Elf on the Hylden, og de l忙gger billeder ud p氓 nettet, og f酶r du ved af det, udfylder jeg ordrer, som kl. 3 om morgenen i en m氓ned i tr忙k.
Richard: Men jeg er sikker p氓, at det f氓r dig til at smile undervejs.
Joe: Ja, jeg mener, hver ordre, jeg sender ud, ved jeg, at den g氓r til nogen ligesom mig og mit barn. S氓 det er en god f酶lelse.
Richard: Fantastisk!
Jesse: Ja, jeg mener, jeg har v忙ret med
Joe: Jeg oprettede et firma lige omkring to m氓neder f酶r jul, s氓 jeg vidste ikke, hvad jeg kunne forvente, s氓 i 氓r vil jeg have en bedre forst氓else af, hvad jeg kan forvente.
Jesse: Lad os bakke op. S氓 du oprettede dette p氓
Joe: tror jeg
Richard: Fra koncept 鈥 Wow!
Joe: S氓dan g酶r man det! Der er ingen grund til at vente, du g酶r det bare. S氓dan g酶r jeg alt, selv inden for maskinkonstruktion. Du ved, bare g酶r det, kom derud.
Richard: S氓 fra start til slut tror jeg, hvor Jesse var p氓 vej hen med det eller i det mindste delvist g氓 med det... Du startede i
Joe: Butikken var hurtig, og jeg tror, 鈥嬧媕eg fik det f酶rste udsalg i starten af 鈥嬧媙ovember. Men kort efter det var det som en dominoeffekt, s氓 snart andre mennesker, der har en st酶rre f酶lger efter mig p氓 et socialt medie, postede billeder af disse produkter, leget酶j, smilende b酶rn. Den slags bringer naturligvis flere mennesker til siden.
Jesse: Det ville v忙re et viralt leget酶j. I visse f忙llesskaber, sandsynligvis Facebook-grupper, forskellige for忙ldre og ting, ville det nok g氓 amok.
Joe: Der er Facebook-grupper, der f酶lger en stor type 1-diabetes, mange mennesker p氓 Instagram ogs氓.
Richard: Jeg mener, du kunne n忙sten, jeg elsker det her, forresten, nogle af disse ideer smed jeg hurtigt ud, jeg kunne sl氓 billeder i m酶rket, eller men jeg kom fra Hollywood, s氓 du beh酶ver kun 茅n til at stikke ud ved 20 og det betaler sig for de n忙ste 40, s氓. Men jeg mener, du kunne finde p氓 din egen
Joe: Du skal br酶df酶de virksomheden, ja.
Richard: Det var s氓dan set, da jeg bragte den amerikanske dr酶m op tidligere. Men jeg er her, og du beholder dit ingeni酶rjob i en overskuelig fremtid, du er stadig, ikke sandt. Det er noget, du laver p氓 siden, men jeg kunne h酶re p氓 din stemme, mand, hvis det her kunne vokse til noget, som du kan hj忙lpe andre familier. Jeg ser lyset i dit 酶je, som din s酶n m氓ske ser, fordi jeg m忙rker, hvad du har v忙ret igennem. Og jeg kan se smilet p氓 dit ansigt, men jeg kan fort忙lle, hvad du har v忙ret igennem. Og jeg sidder her og t忙nker p氓, hvor mange m氓der jeg kan hj忙lpe p氓.
Joe: Jeg tager det.
Richard: Jeg t忙nker bare nu, viralitetspotentialet i dette er sk酶rt, for folk vil gerne dele dette, ikke sandt. Det er ikke s氓dan, at du skal bede om en del.
Joe: Jeg bruger virksomheden til at fodre den, s氓 alle de penge, jeg plejer at tjene, bliver stort set en rulle tilbage i forretningen.
Richard: S氓 du talte om, at andre folk fortalte dig om at bringe et andet produkt, du startede et andet. Hvad f氓r du, hvad sker der?
Jesse: For folk, der ikke er her i studiet, som alle lytter til, er der en mysterieboks, som du bragte hertil, s氓 lad os det vide.
Joe: Det er faktisk kassen, den ser bekendt ud.
Richard: Det ligner en kage eller donations忙ske.
Joe: Det er en kage- eller donations忙ske. Her er sagen, det er en del af det. Type 1 diabetes er ikke for氓rsaget af sukker. Og der er en misforst氓else, at diabetikere ikke kan spise sukker, det kan de. Men i kassen er nogle ting, som jeg har sat sammen. Dette er et koncept, som jeg tror vil begynde at give ham v忙k om et par uger. Har lige et par ting derinde, som jeg vil have dig til at give til en nydiagnosticeret type 1 diabetiker. Den har en af 鈥嬧媣ores hatte i sig. Den har et brev, som jeg synes er noget af det vigtigste, et personligt brev fra mig, eller jeg overvejer at r忙kke ud og have andre for忙ldre ret, som et personligt brev at give til en nydiagnosticeret familie. Den har ogs氓 en kageudstikker, som er en insulinflaske, for igen, det er som et godt v忙rkt酶j m氓ske at bruge til en ny familie, fordi du ved, n氓r barnet f氓r diagnosen eller nydiagnosticeret, tror folk, at de ikke kan spise sukker. Det kan de, det er en lidt sjov m氓de for b酶rnene og p氓 en m氓de l忙re folk at: "hey, det er okay at spise sm氓kager, jeg har en sm氓kage, der er formet som en insulinflaske". Det er bare lidt sjovt, og vi har ogs氓 et glukagons忙t. Dette accepterer glukagon som en n酶dsituation, dette er noget, jeg faktisk har skabt til mit barn i f酶rskolealderen. Det er et klip, der accepterer glukagon, som bruges i n酶dsituationer, n氓r barnet har lavt blodsukker.
Richard: Som en spr酶jte?
Joe: Det er en spr酶jte, ja. Du ville bruge det, n氓r barnet er meget lavt, n忙sten ved det tidspunkt, hvor han besvimer, og du ville bryde dette s忙t ud med det samme.
Jesse: S氓 n氓r dette sker, summer alarmerne fra glukosemonitoren, som sindssyge.
Joe: F氓 en, ikke alle b酶rn har en, men ja. De fleste b酶rn har dem. Du kan normalt give dem en juiceboks, men der er tidspunkter, hvor du ved, at de kan besvime, og s氓 kan du ikke give dem en juiceboks, du kan ikke f氓 en M&M i munden, s氓 hvis han bruger kit. Dette glukagons忙t, det blev lavet for at lette mit sind for 茅n, lette andre p氓r酶rendes sind for to, fordi du bare s忙tter det p氓 det samme sted hver gang, ligesom du ved, hvor det er. Du kan montere den p氓 en v忙g; vi har jeg har et ringbind p氓 skolen, som det er i, det er altid det samme sted. Det der med diabetes, du har s氓 mange ting, og tingene g氓r altid, du gennemg氓r det altid og kan blive smidt ind p氓 et sted, hvor du ikke kan finde det. Og jeg kan fort忙lle dig af erfaring som T1D-far - type 1-diabetikerfar, n氓r b酶rnene laver det, og du skal give ham en form for sukker, f.eks. med det samme, en juiceboks er som noget, du typisk ville snuppe. Bare at f氓 den g氓tur ud af det, lille cellofan, de tre sekunder virker som minutter. Du k忙mper og ryster. S氓 n氓r som helst gemt fors酶g p氓 at f氓 dette som n酶ds忙t, det er m氓let for klippet.
Richard: Perfekt.
Joe: S氓 det er noget, jeg vil begynde at give ud til nydiagnosticerede.
Richard: S氓 dette er en j忙vn sk忙vhed. Er det noget, du vil give til folk?
Joe: Dette er noget, der vil blive fodret af virksomheden i butikken. Det er noget, jeg vil g酶re for at give tilbage.
Richard: Endnu en grund til, at vi grundl忙ggende vil hj忙lpe med at drive trafik til dig. S氓 hvordan vil du finde ud af det, eller vil dette v忙re en del af folk, der deler?
Joe: Jeg skal lige aflevere dem p氓 hospitalet. N氓r du bliver diagnosticeret i tre dage, skal du gerne tage et lynkursus, og det er virkelig en h氓rd tid, s氓 det er s氓dan, at jeg vil g酶re s氓dan noget.
Richard: Bare for at v忙re sikker, for vi har kun tre minutter, eller deromkring. Bare for at v忙re sikker p氓, at vi driver trafik, hvor kan vi finde dig, lad os pr忙cisere det, lad os f氓 et par af de sociale nyheder. Hvad f氓r du?
Joe: Det er Heroickid.com. Og det vil bringe dig til mit 黑料门-websted, og s氓 nederst, fordi det g酶r det s氓 nemt, er der faktisk links, der g氓r til alle mine sociale sider.
Richard: S氓 det er Heroickid.com.
Joe: Ja, sir.
Jesse: Og vil s酶rge for at have linket til det p氓 shownoterne og derefter p氓 siden. Vi vil gerne hj忙lpe med at st酶tte det, s氓 du ved, ja, jeg gl忙der mig faktisk til at se nogle af de sociale opslag, s氓 vi kan, vi kan ogs氓 tale om dette p氓 黑料门.com. En del af grunden til, at vi gerne ville have dig med, selvf酶lgelig elsker vi historien, men den anden grund til, at jeg ville have dig med, er fordi du faktisk bruger Instant Site. Jeg vil gerne have, at andre k酶bm忙nd, andre mennesker, der bygger deres dr酶m, skal vide, at det ikke beh酶ver at v忙re s氓dan her, du beh酶ver ikke at hyre en konsulent, du beh酶ver ikke have viden om webdesign og udvikling.
Richard: Alts氓, selvom du er ingeni酶r.
Jesse: Du er en ingeni酶r, der kan bruge en 3D, en lille smule (griner). Ja, jeg vil gerne have, at dette skal v忙re et eksempel for andre handlende, du ved, bare kom i gang, bare f氓 det til at ske. Tal lidt om denne butik, du er i stand til at finde ud af det, du har oprettet en konto, du er i stand til at finde ud af det ret hurtigt?
Joe: Dig, ret hurtigt. Jeg tror, 鈥嬧媕eg havde fire ting, som fra begyndelsen. Jeg g忙tter p氓, at den sv忙reste del ved det hele er, at jeg tror, 鈥嬧媋t det 酶verste banner kr忙ver et billede i en vis st酶rrelse, s氓. Det er ikke min st忙rke side. Grafik og alt det der, alts氓. Det var slet ikke h氓rdt.
Jesse: Jeg kan godt se, at den header, du har lige nu, er Incredible Hulk med et plaster p氓, ja, s氓 meget cool. Men det fik du gjort.
Joe: Ja. Alle billederne er taget p氓 iPhone. Der er mange forbedringer for mig at g酶re p氓 hjemmesiden.
Jesse: Der er altid noget, du kan g酶re. Der er millioner forskellige ting, du ved, elsker at tale om nogle ideer, som vi har, du ved, m氓ske kan vi g酶re det igen en anden dag. Ethvert sp酶rgsm氓l, du har til os, s氓som "hey, hvad...", ved du det. Kan du g酶re n忙ste er der.
Richard: Alt, hvad du har 酶nsket at g酶re, eller hvad du kunne g酶re.
Joe: Med hjemmesiden?
惫忙谤迟别谤: Ja!
Joe: Er der en m氓de at anbefale andre produkter, n氓r de klikker p氓 et bestemt produkt? Det er 茅n ting.
Jesse: 脜h, ja. Det kan v忙re en
Joe: Jeg vil gerne lytte.
Jesse: Ja. Absolut, s氓. Perfekt, rig, nogen sidste tanker?
Richard: Jeg er bare super stolt og taknemmelig fra andre f忙dre derude, der er lige s氓 seje som dig.
Joe: Jeg er sikker p氓, at I ogs氓 ville g酶re det.
Jesse: Det h氓ber jeg! S氓, Joe, tak. Heroickid.com, s酶ger at se mere til det. Det her er Jesse med 黑料门
Joe: Tak, gutter.
Jesse: Tak skal du have.