I episoden har vi en diskussion med Jason Nickerson, den nuvĂŠrende leder af Joomla Capital Team - en gruppe frivillige, der leder Joomla-fĂŠllesskabet.
Vi diskuterer forskellige Content Management Systemer: WordPress, Drupal, Joomla.
- Hvorfor Joomla?
E-handel muligheder pĂ„ Joomla- șÚÁÏĂĆ pĂ„ Joomla
Transcript
Jesse: Richard, hvordan gÄr det i dag?
Richard: Det gÄr fantastisk, jeg er spÊndt!
Jesse: Fantastisk, fantastisk, ogsĂ„ mig. Vi har lige fĂ„et noget frokost, og vi snakker lidt om dagens podcast. Jeg tror, ââat grunden til, at jeg er begejstret for dagens gĂŠst, er, at vi arbejder online, vi arbejder i
Richard: Ă
h, ja. Det er sÄdan noget
Jesse: Ja.
Richard: Men i begyndelsen er det skrĂŠmmende uanset hvad, for nogle mennesker, ikke sandt. Fordi der er websteder: WordPress, Joomla, som hvilken af ââdisse ting griber vi?
Jesse: Ja, absolut. Jeg legede med en masse af disse pĂ„ min egen og forskellige, forskellige sider af forskellige Ă„rsager. SĂ„ jeg troede, at vi i dag ville prĂŠsentere en reel mulighed for șÚÁÏĂĆ-butiksejere og andre
Jason: Hej gutter, hvordan har I det?
Jesse: Fantastisk, godt!
Richard: Velkommen, Jason.
Jason: Tak fordi du har mig!
Jesse: Ja, absolut. SĂ„ jeg tror, ââvi talte sammen fĂžr showet her, du har vĂŠret med
Jason: à h, gosh, sikkert omkring fjorten Är, mÄske femten eller mere.
Jesse: Okay, sÄ du har haft de samme spÞrgsmÄl og folk, der stiller spÞrgsmÄl til dig. "Hvor skal jeg starte, hvilken platform skal jeg bruge?"
Jason: Ă
h ja. Og det er, jeg mener, jeg startede fĂžr der var WordPress eller Joomla, du ved. Jeg er begyndt med en open source indkĂžbskurv, der var meget vanskelig; det var ikke som tingene er i dag, du ved, jeg mener, vi ser alle sammen pĂ„ sidebyggere og sĂ„dan noget. Vi er alle blevet meget vant til at uploade et plugin eller en udvidelse med en zip-fil. Dengang skulle du lave kerneredigeringen af ââkoden bare for at tilfĂžje funktioner til den, hvilket var en god start for mig at komme ind i og faktisk forstĂ„, du ved, nogle af de programmeringssprog og ting, der skete med
Jesse: SĂ„ du kender koden, du er som en gammel skole her
Jason: Ja!
Richard: Hvad var det egentlig, der fik Joomla til? SÄ du noget i WordPress, at du sÄ en Äbning og ville drage fordel af det med Joomla? Hvad var inspirationen?
Jason: Jeg startede som udgangspunkt, jeg havde brugt meget tid i musikbranchen. jeg havde en
Og jeg var dybest set til noget dansemusik, og pÄ det tidspunkt var der nogle store spillere, der dukkede op, som f.eks.
SÄ jeg begyndte faktisk at lave nogle websteder for folk, og jeg stÞdte pÄ en situation, hvor jeg havde brug for noget stÞrre end det, jeg lavede. SÄ jeg lavede en lille smule research, og det handlede om
SÄ jeg begyndte at bygge ting med Joomla, og sÄ startede jeg mit eget firma baseret pÄ Joomla, og lavede Joomla skabeloner og udvidelser. Og det er lidt sjovt pÄ det her, tror jeg, denne mÄned er det 13. Är af Joomla, og omkring 10. Är for mit firma, der laver Joomla skabeloner og udvidelser. Og det sjove, som mange mennesker ikke kender til pÄ nogle af disse open source-projekter, sÄsom WordPress og Joomla, er, at de startede som det, det kaldes en "gaffel".
Og open source-projektet er dybest set pĂ„ Ă„ben kildekode og er gratis, hvilket betyder, at du kan downloade det gratis, du kan redigere det gratis, og sĂ„ lĂŠnge du forlader ophavsretten og stedet, kan du tage hele kodebasen og din egen skabelse ting. SĂ„ i dag, hvis jeg ville sige: "NĂ„, jeg kan ikke rigtig lide, hvad Joomla laver, og jeg har otte personers programmer sammen, og jeg vil starte Boomla, alt hvad jeg skal gĂžre er at kopiere en Joomla-kode og forlad copyright-stedet, kaldet Boomla, og vi er klar til at gĂ„. Og det var sĂ„dan, WordPress startede, WordPress var en B2B-blog, tror jeg. Og sĂ„ kom et kort over, og sĂ„ kom WordPress, og Joomla er det samme, det plejede at hedde Mambo. Og ledelsen sagde: "OK, lad os lave Joomla." Mambo forsvandt, jeg tror, ââdet er der stadig, men det har aldrig vĂŠret sĂ„ stort, som Joomla var, fordi vi fik en masse god ledelse derinde og sĂ„dan noget.
Jesse: Wow. SĂ„ jeg har hĂžrt om Mambo fĂžr, og Joomla har eksisteret i lang tid nu, men. SĂ„ det lyder som om den tidlige dag, det var som om, du ved, det var hovedplatformen til at bygge, du ved, lidt mere komplekse hjemmesider, er det rimeligt?
Jason: Ja, jo, jo. Det var virkelig lÞsningen, hvis du ville have en Êgte content management lÞsning. Det blev ikke gjort, WordPress blev virkelig ikke engang kaldt en blog, selvom du ved, slÄ det op i en
Du kan se pÄ trends og ting og se, hvordan Joomla var
Og du kunne have denne store teknologivirksomhed, f.eks. en Microsoft og Internet Explorer og andre ting. Du kan se, hvordan det tager at opdatere, selv bare almindelige kendte fejl og ting. Og ved at gÞre det med open source og et team af frivillige, som virkelig brÊnder for projektet, kan man hurtigt fÄ lavet meget.
Jesse: Ja, det er fantastisk det. SĂ„ alle de fantastiske opdateringer, som du taler om, det er alt frivilligt arbejde fra frivillige programmerere rundt om i verden, er det tilfĂŠldet?
Jason: Ja, det er det interessante ved Joomla, vi har over 1300 frivillige, og igen er Joomla markant anderledes end WordPress og Drupal, fordi WordPress, Matt har et firma, der hedder "AUtomattic", og det er, du ved, de' har fÄet
Jesse: Og det inkluderer ogsÄ fyren pÄ en podcast, ikke?
Jason: Ja det er det! Men det er ogsÄ en unik ting. De fleste af disse frivillige gÞr dette, fordi vi Þnsker, at Joomla skal blive bedre, og vi har en passion for Joomla, og vi arbejder alle sammen inden for Joomla-tingen. Folk spÞrger mig hele tiden om min status som frivillig; Det fortÊller jeg dem. NÄ, Êrligt talt, hvis nogen kom hen til mig for 10 Är siden og sagde: "Hey, vil du gerne arbejde i et projekt, der vil have, du ved, hundrede millioner downloads, vil der vÊre 13 hundrede eller flere mennesker arbejder med dig, vil det have magt 3% af internettet, og det bliver bare en fantastisk ting, men du kommer aldrig til at blive betalt." Jeg ville nok have grinet og gÄet vÊk. Det tog mig lidt at komme i gang med samfundet, jeg drev sikkert mit firma i blinde, du ved, og tjente penge pÄ Joomla i omkring seks til syv Är, fÞr jeg besluttede, at jeg ville gÄ videre og frivilligt bruge min tid til at prÞve at hjÊlpe Joomla og gÞr Joomla til et bedre produkt.
Jesse: ForstÄr det. SÄ du tjener penge pÄ, at det er ligesom udvidelser og temaer, er det det vigtigste?
Jason: Ja, mit firma JoomlaXTC â Extension Template Club. Vi startede med at lave smĂ„ plugins til det og det fantastiske ved Joomla, da det har udvidelsesmappen og ting. Og efter at have gjort det
SÄ jeg ejer den runde og ser tingene, du ved, langsomt tage fart, men det var forblÞffende for mig, da vi startede virksomheden, vi lagde et par ting op pÄ Joomla-udvidelseskataloget, og de solgte og solgte bare, og pengene voksede, og sÄ begyndte vi at flytte ind i en skabelon, og jeg var bare chokeret, du ved, da vi den fÞrste mÄned, da vi lagde noget online, sandsynligvis solgte mindst 150 produkter og ikke vidste, hvordan denne digitale download-ting fungerer, fordi, du ved, vi sÊlger et JPL- og open source-produkt, og det er en digital download, og du kender det problem, som folk havde med medierne, og folk, der piratkopierer ting. Jeg havde ingen forventninger til
Jesse: De ledte efter det, du lavede, og de betaler, du ved, kunne folk give det til deres kammerat og sige: "Tjek denne software ud!" Det var ligesom noget, du bekymrede dig om pÄ det tidspunkt?
Jason: Ja, du er altid bekymret for det helt ĂŠrligt. Jeg tror, ââat fĂžr jeg overhovedet vidste om Dremel forlĂŠngerklubber og sĂ„dan noget og skabelonklubber, tror jeg, at min kammerat bragte en DVD og sagde: "Hey, jeg fik det her fra en torrent, tjek det ud!" Jeg begyndte at se pĂ„ disse ting, og jeg sagde: "Ă h, det er faktisk et firma, et firma, der hedder Joomla." Og jeg sagde: "Ă h, jeg er nĂždt til at gĂžre det her!"
Det fantastiske ved, hvis du har vÊret en, du ved, nogen, der laver hjemmesider, du ved, skabeloner har virkelig taget over i de sidste ti Är, det har de lidt vÊret gÄet til. Og de fleste Joomla-skabelonklubber, du ved, vi tilbyder dig et Ärs vÊrdi af nye skabeloner + bagkataloget, som de fleste af dem kan lide mindst hundrede, sÄ for 99 USD om Äret kan du fÄ, du ved, 120 skabeloner og da jeg begyndte at lave webdesign med Joomla, mener jeg, det var en fantastisk ressource for mig, og jeg var lige ved at tilmelde mig, og du ved, det er abonnementsmodellen, der virkelig tager over, du ved, abonnementet lige nu kasser og sÄdan noget, det er virkelig stort, og det er noget, mens jeg har vÊret Joomla-udvikler i Ärevis, du ved, jeg er blevet meget vant til abonnementsmodellen, fordi de fleste virksomheder bruger det.
Jesse: SÄ lad mig tage et skridt tilbage, sÄ for alle lyttere er folk nyere pÄ internettet, og hvordan det fungerer. Kan du beskrive, hvad et tema er for noget, det er for nogen, der aldrig har hÞrt om et tema. Kan du definere det for dem?
Jason: Ja, selvfĂžlgelig. I WordPress hed det temaer, i Joomla kaldte de skabeloner. Jeg aner ikke, hvorfor vi besluttede at kalde dem skabeloner og ikke temaer.
Jesse: Er det lidt ligesom en lille kamp mellem WordPress og Joomla, som bare vil kalde tingene anderledes, du ved.
Jason: Jeg tĂŠnker i starten. SĂ„ hvilket tema eller skabelon er det en
Jesse: Ja, og indtil videre, du ved, for folk, der ikke er klar over, du ved, ja, du kan sĂžge efter et tema eller skabelon, og hvad du vil, vil det vĂŠre, alle de fine billeder er der. SĂ„ du ved, selvfĂžlgelig vil du have dine egne billeder, du vil have din egen tekst derinde, men ja, hvis du gerne vil: "Jeg sĂŠlger sneakers, jeg har brug for et sneaker-tema." Du kan starte der, og du ved, du erstatter disse billeder over tid, men i det mindste stemmer indholdet og billederne overens. Det er en meget god start, tror jeg.
Jason: Ja, det er en hurtig start, og jeg er endda som sĂŠsonens webudviklere til temaer i dag, for ikke nĂždvendigvis, at jeg skal lede efter et bestemt tema til en skobutik, men du ved, jeg kan bare begynde at kigge og se, hvilke temaer jeg kan lide, og hvilket tema der rent faktisk passer til mine behov, for som vi ved, som du ser billeder, er det virkelig baggrundsbilleder og demoindholdet, der definerer, hvad hjemmesiden handler om. SĂ„ det handler mere om at vĂŠlge layout og ting, det her har virkelig vĂŠret et kĂŠmpestort
Jesse: Ja, det er en smuk, fantastisk, den er fantastisk genvej for folk, der lige er begyndt online, som du ved, jeg tror, ââfolk har denne idĂ© som: "Wow, jeg vil starte mit websted, det bliver svĂŠrt , jeg bliver nĂždt til at fĂ„ en udvikler, jeg bliver nĂždt til at kode.â Og egentlig ikke. Nogen har allerede gjort arbejdet, en temaudvikler, en temaforfatter, du kender en som dig selv, har allerede gjort alt det hĂ„rde arbejde, og ja, du skal tilpasse det bagefter, men det er virkelig nemt at komme i gang online.
Jason: Ja, og det er for mig bare at blive nemmere, jeg mener, med dominansen af ââWix og Squarespace for nylig, du ved. En Wix har eksisteret i Ă„revis, men efterhĂ„nden som teknologien ĂŠndrer sig, du ved, blev den bedre. Jeg tror, ââda det startede, brugte det Flash og lignende, nu hvor Flash er vĂŠk, du ved, det er det, og CSS3 og alle fremskridt pĂ„ nettet har gjort det til en virkelig nem oplevelse nu med
Det er virkelig lige sÄ godt at oversÊtte til en Joomla og til WordPress. Jeg mener, WordPress er ved at frigive Gutenberg, som er en editor, hvor du nemt kan tilfÞje indholdsblokke og
Jesse: Jeg kender personligt lige nok kode til at skrue op for tingene.
Richard: Det er ligesom mit spanske.
Jesse: Ja! Og jeg kan godt lide: "à h, jeg kan nok slette denne linje. à h, ups!" Det er fantastisk at hÞre, at Joomla er i stand til at tage fra webstedsbyggere, ikke sandt. Wix og Squarespace, de gÞr det ogsÄ super nemt, jeg mener, det er nemt, ikke. Du logger bare ind, og du starter pÄ siden, hvis Joomla nu kan tilpasse det, ser jeg en stor fremtid der, det er fantastisk.
Jason: Ja, det er enormt, og det er noget, der skal ske. Jeg mener, jeg holder et foredrag pĂ„ den kommende cPanel-konference i oktober, og jeg taler kun om sidebyggere, for det er virkelig der, det gĂ„r hen, og sagen med sidebyggere er ogsĂ„, at du ved, disse proprietĂŠre systemer , ligesom Wix og Squarespace, ja, de er fantastiske, og de er vidunderlige, men de har taget en hel industri af den lille virksomhed ud for f.eks. Joomla; eller, siden de laver deres egen hosting, fĂ„r hostingvirksomheder det ikke, og jeg mener, en af ââde store ting hostingvirksomheder har ikke lov til at lave store virksomhedsting, de deler egentlig bare hosting, som nok, du ved, hvor pengene er til dem. SĂ„ jeg ser virkelig en dramatisk ĂŠndring i de nĂŠste fem eller ti Ă„r, og jeg ser pĂ„ det nu og gĂ„r: "Hvis vi kan gĂžre dette nu, disse sidebyggere og ting..." Der er et par indholdsstyringssystemer nu, som er ligesom en app, du kan downloade den, og du kan gĂžre det pĂ„ din computer, hvad sker der, nĂ„r, du ved, Apple bare inkluderer dit websted og bruger iCloud til at gemme dine oplysninger, og ja, det er en dramatisk ĂŠndring, det er ved at ske, tror jeg.
Jesse: Helt sikkert, og du ved, hvor ser du det pÄ vej hen, jeg mener, ser du de der Wix'er og Weebly'er og Squarespace'er overtage en god del af det marked?
Jason: Ja, til at starte med, og jeg tror, ââdet er rigtig mange mennesker som inde i
Jesse: Det er interessant, det er godt, godt bud pÄ det. Disse nemme gÞr-det-selv-muligheder udvider i virkeligheden bare markedet, at der nu er flere mennesker, der kan komme online, og du ved, som du sagde, de beviser sig selv, de beviser, at de kan tjene lidt penge, nu har de penge nok til at betale en udvikler mÄske for at tage det til nÊste niveau.
Jason: Ret.
Jesse: SÄ er det, hvor du ser Joomla, er det, nÄr Joomla kommer ind i det. Okay, mÄske er det ikke sÄ nemt som Squarespace, for eksempel, men hvis det ikke er sÄ meget svÊrere, og hvis du vil bygge det pÄ lÊngere sigt, kan dette vÊre en bedre mulighed?
Jason: Ja, jeg kan se, det er det, fordi Joomla har en masse interessante funktioner, som du ved, mĂ„ske disse webstedsbyggere mĂ„ske ikke har. Joomla er nu pĂ„ 75 forskellige sprog, og det inkluderer nogle forskellige dialekter og ting. Det er det stĂžrste flersprogede CMS, der findes derude. Den har mange af de centrale ting indbygget. Og Joomla er altid blevet set pĂ„ som i de tre store af WordPress, Joomla og Drupal. WordPress er altid det nemmeste, Joomla var, du ved, en lille smule svĂŠrere, du skal forstĂ„ lidt mere og sĂ„ Drupal, nej det er alt for svĂŠrt. Og jeg tror, ââat Joomla havde fĂ„et et rigtigt navn for at vĂŠre svĂŠrere, fordi der var flere muligheder inde i Joomla.
Lad os sige bloggen. WordPress er meget nemt, du har et par muligheder, nĂ„r du ser pĂ„ Joomla har du mĂ„ske 40 forskellige muligheder, vil du vise datoen, vil du vise tags, vil du gĂžre dette, vil du at gĂžre det. Det er latterligt, hvor mange muligheder der er. Det kan vĂŠre lidt skrĂŠmmende, nĂ„r du har flere menupunkter end, du ved, et andet CMS, kan det se lidt skrĂŠmmende ud, men nĂ„r du faktisk bruger systemet og indser, at den kraft, det har, du ved, er det meget bedre og vi bevĂŠger os faktisk mod Joomla 4, jeg tror, ââat Joomla 4 forhĂ„bentlig vil vĂŠre ude ved udgangen af ââĂ„ret, hvis ikke - i begyndelsen af ââĂ„ret. Det er en komplet revision af bagsiden af ââJoomla, sĂ„ vidt UX-teamet har arbejdet i et par Ă„r og sat sig pĂ„ et bedre udseende for administrationen, pĂ„ det bedre, pĂ„ det vĂŠrre vil jeg ikke sige, at det ligner mere WordPress, det ligner Joomla, men tingene er arrangeret lidt mere, du ved, under en standardisering. Det bliver meget mere tilgĂŠngeligt for mange flere mennesker.
Jesse: ForstÄr det. SÄ hvis folk logger ind for fÞrste gang pÄ Joomla, vil de ikke blive sÄ overvÊldede, som de mÄske er lige nu, hvor det mÄske var der, omdÞmmet kom fra?
Jason: Ja, og med hvad som helst, jeg mener, alt, hvad nogen lige er startet, det er bare et softwareprogram, og det er Ă©n ting, folk skal forstĂ„, er, at du ikke kommer til at ĂždelĂŠgge alt. PrĂžv dette menulink, se hvad det gĂžr, gĂžr det, jeg tror, ââde fleste mennesker nu, jeg tror, ââat den ting virkelig sker nu, det er bare fantastisk for mig, at alle disse bĂžrn, alt det, der foregĂ„r inden for teknologi, alt det her startups, alle disse unge mennesker, der er vokset op med internettet, hvor internettet faktisk er en ting. SĂ„ de husker ikke en tid fĂžr, de er slet ikke bange. De laver skĂžre ting.
Jesse: Det er fantastisk. SÄ er der et smugkig pÄ Joomla til kyllingsnakken om, eller er det lidt tys?
Jason: Ja, nej, det er tilgĂŠngeligt pĂ„ Joomla-magasinet pĂ„ Joomla.org, du kan slĂ„ Joomla 4 op, der er nogle skĂŠrmbilleder. Jeg tror med Joomla.org, som er, det er en launch.joomla.org, det har vi lige gjort. Det er sĂžrg for, at det er det: launch.joomla.org, det er der, du kan gĂ„ videre og oprette et gratis Joomla-websted, og derfra tror jeg, du kan gĂ„ videre og installere Alpha-versionen af ââJoomla 4 og teste den og fĂ„ nogle mere eller mindre Det er bare en forhĂ„ndsvisning for vores udvidelsesudviklere, for vi fandt virkelig tidligere, du ved, at vi havde et par problemer med at gĂ„ fra Joomla 1 til Joomla 2 med at lave nogle store kodeĂŠndringer og ĂždelĂŠgge ting for udvidelsesudviklere. Det er sandsynligvis sket for omkring 8 Ă„r siden, men det er stadig lidt et problem med mennesker. SĂ„ vi forsĂžger at vĂŠre meget Ă„bne med afkodningen af ââJoomla og lade alle vide i forvejen, hvad det vil gĂžre, hvis det gĂ„r i stykker, og lade folk teste, for det er det vĂŠrste at have, er at have en hjemmeside, og du opdaterer til den nye version af softwaren, og den bryder alt. Det er virkelig her șÚÁÏĂĆ det er en vidunderlig lĂžsning til Joomla.
Jesse: Helt sikkert, jeg mener, Ă©n ting ved Joomla er, at det ikke rigtig er kendt som en
Jason: Ja, jeg synes, det er et fantastisk system, du ved, at der er ret mange indkĂžbskurve derude til Joomla. En af de stĂžrste hedder VirtueMart. Det har eksisteret siden sandsynligvis tĂŠt pĂ„ begyndelsen af ââJoomla, og det var et meget robust system, da jeg brugte det, og jeg downloadede det, jeg tror, ââjeg downloadede en
Jesse: Du gik ikke vĂŠk og sagde: "Ă h, mand, ikke om det her."
Jason: Nej, det var en
Men jeg tror, ââhvor șÚÁÏĂĆ virkelig skinner, er fremtiden for
Jesse: Ja, jeg tror, ââdet er noget, der for folk, der bruger software, der kan downloades,
Jason: PrĂŠcis, og jeg tror, ââat nogle af de virkelige fordele er ting, du har fĂ„et, er at rulle ud med at sĂŠlge dine ting pĂ„ Instagram, Amazon bare alle disse sociale netvĂŠrksplatforme. Jeg har en kunde, som jeg har opbygget et websted til hende, og jeg overvejede at bruge J2Store til Joomla, og jeg var faktisk nĂždt til at sĂŠtte mig ned og have en samtale med hende og finde ud af: "Vil du sĂŠlge dine produkter pĂ„ Facebook og Instagram og vil du have en
Joomla er sikkert robust, og der er mange
Jesse: Jeg tror, ââdet er sagen, at folk ser pĂ„ det: "Jamen, den her er gratis, og jeg kan bare downloade den, ikke sandt." Det er gratis, ja, det er gratis, men hvor meget er din tid vĂŠrd. Richard, har du nogle spĂžrgsmĂ„l?
Richard: Der var faktisk, jeg mener, der er tre ting, jeg ville sige, jeg vil bare ikke afbryde dig. Du har sÄdan set allerede svaret pÄ noget af dette, men jeg ville bare spÞrge lige til sagen, hvis nogen starter fra bunden lige nu, og de leder efter CMS, hvorfor Joomla?
Jason: Hvorfor Joomla. Joomla er, som jeg sagde, det nummer 2 indholdsstyringssystem derude. Det er det
Jesse: SÄ ja, lad os ogsÄ tale om internationalt. SÄ jeg ved i det mindste, at jeg forstod, at Joomla kan vÊre stÊrkere internationalt kan vÊre ligesom i den latinamerikanske verden, eller er der omrÄder, hvor Joomla faktisk har den stÞrre installationsbase?
Jason: Europa. Jeg vil sige, at nok er de stÞrste bidrag fra kodere i Tyskland. Vi har et enormt fÊllesskab i Italien og Afrika, pÄ tingene er vi uden for en meget stor tilstedevÊrelse, fordi Afrika er en unik situation, fordi de netop er teknologiske nok til at have nogle virkelig fede fremskridt, men det render rundt med den nyeste smartphone. De har nogle flip-telefoner og samtaler om, hvordan man gÞr
Jesse: Det er et godt tidspunkt at mĂžde folk, der kan hjĂŠlpe udviklere sandsynligvis med forretningskontakter og den slags.
Jason: Ă h, bestemt. Det er fantastisk, fordi konferencen er mere eller mindre opdelt i et par forskellige sektioner. Jeg mener, mĂ„let er at informere folk om Joomla og give folk, der ikke ved meget om det, give dem en god basis og lade dem vide om ting, de burde gĂžre, og ting, de ikke burde gĂžre. For mellemliggende mennesker giver det en god tid til at lĂŠre mere om Joomla. NetvĂŠrket er fantastisk, jeg tror, ââat det er vigtigt at tage til en Joomla-dag, hvis du er inde i Joomla, fordi du kommer til at mĂžde sĂ„ mange mennesker, og isĂŠr hvis du er en person, som hvis du er udvikler, er det fantastisk, fordi du ved, du virkelig donerer Ved ikke, hvem der ellers er derude, og hvad de laver, fĂžr du ved, at du kommer til at sĂŠtte dig ned og finde ud af det, og du ved, at du mĂ„ske finder din nĂŠste forretningspartner, eller du kender dit nĂŠste teammedlem.
Jesse: Ja det er perfekt. Jeg tror, ââdet er en god pĂ„mindelse til ivĂŠrksĂŠttere derude i onlineverdenen. Du tror, ââdu bare kan lave alt fra dit kontor, du ved, du kan lave magi fra dit kontor alene, men det er godt at komme derud for at mĂžde folk og snakke med folk og lave happy hour.
Richard: Det lyder som om du bare vil have en happy hour, Jess. Jeg sagde bare, der er noget om det
Jason: à h, ja! Fordi det er en passion, mener jeg, at det virkelig er en passion. Jeg har lavet en Joomla-dag i Tampa, det er Joomla-dagen, Florida. Det har jeg gjort i 3 Är nu. Vi fÄr over hundrede mennesker, og jeg gÞr det normalt i februar eller marts, som det er lidt koldt nordpÄ, sÄ mange mennesker kommer nordfra, og vi har folk, der kommer fra, du ved, Europa fra sidste Är havde vi Israel og Haiti og , mange forskellige omrÄder og alle kommer sammen, og du ved, ligesom Jesse, jeg kan godt lide afterparty, det er sÄ hyggeligt.
Jesse: Jeg blev ikke chikaneret af ham pÄ en dÄrlig mÄde!
Richard: Det er fredag, du ved.
Jason: Jeg bare jeg virkelig pÄ dette tidspunkt, jeg elsker at bringe nye mennesker ind i Joomla, det sker alle, men du ved, Joomla-folket kan lide en familie for mig, sÄ. Jeg kan virkelig godt lide, nÄr jeg fÄr talere, og folk, som du ved, jeg ikke har set i et Är, og det er derfor, sÄ jeg kan lide at gÄ til disse begivenheder for mere mindre end bare at hÊnge ud med alle mine venner nu.
Jesse: Fantastisk. Jeg hĂ„ber, vi kan bringe nogle flere șÚÁÏĂĆ-folk ind i Joomla-fĂŠllesskabet. Jeg ved, at det faktisk ogsĂ„ er en ret stor del af vores forretning. Jeg tror mĂ„ske, fordi der ikke er sĂ„ mange, at der ikke er nogen hostede vogne i Joomla-verdenen, og sĂ„ șÚÁÏĂĆ opfylder det behov. Jeg hĂ„ber, at flere hos Joomla kan hĂžre om șÚÁÏĂĆ og lave deres
Jason: De kan finde ud af mere om mig... de kan fĂžlge mig pĂ„ Twitter er @jjoomla pĂ„ Twitter. Du kan finde ud af mere om mig pĂ„ Joomla-webstedet: Joomla.org under samfundets frivillige portal. Du kan slĂ„ Joomlers op, hvor alle i Joomla er opfĂžrt, og min virksomhed er igen en JoomlaXTC.com. Jeg er ogsĂ„ vĂŠrt for et CMS Summit, der kommer den 14. til den 16. marts i Disney Springs Orlando, hvor vi vil tale om Joomla, WordPress, Drupal, șÚÁÏĂĆ og BoldGrid, mange forskellige muligheder for Content Management Solutions.
Jesse: Fantastisk! SÄ alle tjek disse muligheder for Joomla. IsÊr at du leder efter noget med lidt flere muligheder for fremtiden, det er et perfekt valg for dig, sÄ Jason sÊtter virkelig pris pÄ det, Richard.
Richard: Tak, Jason.
Jason: Tak skal du have!