Expandirse a los mercados internacionales Puede ser una excelente manera para que las marcas lleguen a nuevas audiencias, pero debe hacerse correctamente a trav茅s de la localizaci贸n de sitios web. La localizaci贸n de sitios web es la pr谩ctica de adaptar y modificar un sitio web para que se ajuste a la cultura, el idioma y las expectativas de un p煤blico objetivo.
Algunas marcas pueden pensar que esto es tan sencillo como traducir el texto, pero la localizaci贸n de un sitio web implica mucho m谩s que una simple traducci贸n. Afortunadamente, la localizaci贸n de un sitio web no es una tarea insalvable.
Con el enfoque y la comprensi贸n adecuados, las marcas pueden garantizar que su sitio web llegue de la manera correcta a una nueva audiencia la primera vez, infundiendo un sentido de confianza y determinaci贸n en sus esfuerzos de expansi贸n global.
Veamos m谩s de cerca la localizaci贸n de sitios web y c贸mo implementarla correctamente.
La importancia de crear un sitio web local
Crear un sitio web local es m谩s importante de lo que algunas marcas creen. De hecho, seg煤n El 65% de los consumidores prefiere contenido en su propio idioma. Adem谩s, el 40% ni siquiera compra en otros idiomas.
Por lo tanto, sin un sitio web localizado correctamente, las marcas pueden perderse casi la mitad de su p煤blico objetivo. Siendo realistas, Lanzamiento a un mercado internacional Puede resultar costoso y, si no se aprovecha a toda la audiencia, se podr铆a acabar perdiendo dinero.
Factores a tener en cuenta en el dise帽o de sitios web locales
A la hora de decidir crear un dise帽o de sitio web local para distintos p煤blicos, hay varios factores a tener en cuenta, entre ellos los siguientes:
- Localizaci贸n vs traducci贸n:La localizaci贸n y la traducci贸n de sitios web no son lo mismo. La traducci贸n es, sin duda, una parte de la localizaci贸n, pero no constituye todo el proceso. La traducci贸n es el proceso de transferir una palabra o frase a otro idioma. Sin embargo, la traducci贸n implica muchos matices. Es posible que algunas palabras y frases no tengan una traducci贸n directa a otro idioma, lo que puede dar lugar a un texto que no tenga sentido en un mercado diferente.
- 滨尘谩驳别苍别蝉:Las im谩genes son otro factor importante a tener en cuenta en el dise帽o de sitios web locales. Despu茅s de todo, cada cultura es diferente. Una imagen puede estar bien en Estados Unidos, pero ser repulsiva en otro pa铆s. La localizaci贸n de sitios web tambi茅n debe incluir una revisi贸n exhaustiva de las im谩genes.
- Lemas y frases:Como se mencion贸 anteriormente, los esl贸ganes y las traducciones pueden no transmitirse correctamente en diferentes idiomas. Por lo tanto, el proceso de localizaci贸n del sitio web debe garantizar que se modifiquen o ajusten para comunicar el mensaje correcto.
La idea general es adaptar el sitio web a las expectativas y opiniones de la cultura local. Puede ser un proceso complicado, pero vale la pena para conectar realmente con la nueva audiencia.
Pr谩cticas recomendadas de localizaci贸n web
Ahora que hemos analizado algunos factores que se deben tener en cuenta en la localizaci贸n de sitios web, veamos algunas pr谩cticas recomendadas. Seguir estos puntos deber铆a ayudar a cualquier marca a localizar sin problemas su sitio web para cualquier p煤blico nuevo.
Estrategia de localizaci贸n
Antes de comenzar con la localizaci贸n, las marcas deben elaborar un estrategia de localizaci贸nEsto incluye determinar si el producto puede llevarse directamente al nuevo mercado sin adaptaci贸n, cambios de precios, objetivos de expansi贸n, cronograma, presupuesto, herramientas de localizaci贸n web y un equipo para completar el proceso.
Invierta en un sitio web y una tienda multiling眉es
Para las marcas que venden cualquier tipo de producto o servicio directamente a trav茅s de su sitio web, una tienda multiling眉e Es imprescindible. El software de tienda multiling眉e adecuado, como 黑料门, facilita la localizaci贸n inmediata de la tienda. Esto garantiza que todo el texto y la moneda se traducir谩n al idioma local para permitir que el p煤blico local realice compras informadas.
Realice un an谩lisis exhaustivo del sitio web
Si una marca nunca dise帽贸 su sitio web con un futuro multiling眉e en mente, puede ser necesario realizar una auditor铆a.
Determinar las 谩reas del sitio web que no se pueden localizar autom谩ticamente. Por ejemplo, las im谩genes con texto deben redise帽arse en el idioma local.
Una buena pr谩ctica para esta situaci贸n es evitar poner texto directamente en las im谩genes, ya que luego se puede traducir f谩cilmente al idioma local sin necesidad de redise帽ar.
Considere la cultura local
Uno de los factores m谩s importantes en la localizaci贸n de un sitio web es tener en cuenta la cultura local de las personas que ver谩n el sitio web. Cada cultura tiene sus diferencias y es necesario tenerlas en cuenta para lograr el m谩ximo 茅xito.
Por ejemplo, muchos sitios web ingleses utilizan un tono informal en sus textos o campa帽as de marketing. Sin embargo, esto puede resultar grosero o inapropiado en algunas culturas, como Jap贸n o Francia.
Promociones de vacaciones
Recuerde que no todas las culturas celebran las mismas festividades o eventos. Por ejemplo, intentar realizar una promoci贸n navide帽a en los Emiratos 脕rabes Unidos puede no tener el resultado que una marca espera porque el p煤blico no lo espera o no visita el sitio web para ver si hay ofertas en ese momento.
En lugar de ello, intente realizar promociones centradas en las festividades y celebraciones del p煤blico objetivo.
Considere los requisitos y regulaciones legales
Este paso es sumamente importante para localizar un sitio web. Cada pa铆s puede tener diferentes regulaciones legales en lo que respecta a sitios web y empresas. Esto podr铆a incluir factores como la recopilaci贸n de datos, la privacidad, las tarifas y m谩s. Las marcas deben asegurarse de cumplir con las regulaciones locales para evitar problemas.
SEO localizado
Para que una marca llegue realmente a su nuevo p煤blico objetivo, debe considerar SEO local puntos tambi茅n. Es posible que quienes est茅n en la nueva 谩rea busquen t茅rminos o frases diferentes a los que se usan en el pa铆s de origen de la marca. La mayor铆a de los t茅rminos probablemente ser谩n similares, solo que en el nuevo idioma.
Sin embargo, no est谩 de m谩s realizar una investigaci贸n adicional de palabras clave para ver si hay algo que deber铆a agregarse.
Mantenga el texto conciso y f谩cil de leer
Las marcas pueden facilitar mucho la localizaci贸n manteniendo el texto relativamente conciso y claro de leer, especialmente cuando se expanden a m煤ltiples mercados internacionales.
Esto hace que sea mucho m谩s f谩cil localizar todo el texto en lugar de preocuparse por bloques de texto que pueden no traducirse correctamente.
滨苍迟别谤苍补肠颈辞苍补濒颈锄补肠颈贸苍
La internacionalizaci贸n consiste b谩sicamente en separar el texto del c贸digo fuente. Esto permite traducir el sitio web sin necesidad de ning煤n
Tambi茅n incluye la codificaci贸n del sitio web mediante , que permite admitir caracteres especiales de idiomas mundiales.
Interfaz de usuario y experiencia de usuario
Al localizar un sitio web, tambi茅n se deben tener en cuenta las preferencias locales y la legibilidad. Esto incluye revisar la Dise帽o, combinaci贸n de colores y formato.
Pruebas y control de calidad
Una vez finalizado el proceso de localizaci贸n, llega la fase de pruebas y control de calidad. Al fin y al cabo, es necesario verificar que todo funciona correctamente antes de lanzarlo a un p煤blico totalmente nuevo.
Los objetivos de las pruebas incluyen garantizar traducciones correctas, compatibilidad de hardware, ausencia de problemas t茅cnicos, enlaces y procesamiento de pagos en funcionamiento y un dise帽o adecuado. En otras palabras, garantizar que el sitio funcione exactamente como lo hace en el pa铆s de origen.
Investigaci贸n de mercados y marketing
Las marcas deben recordar que se trata de un mercado totalmente diferente, lo que significa que las estrategias habituales pueden no ser tan efectivas. Antes de lanzarse en un nuevo pa铆s, se debe realizar una investigaci贸n de mercado exhaustiva. Esto no solo ayudar谩 a localizar correctamente el sitio web, sino que tambi茅n ayudar谩 a comercializarlo de manera m谩s eficaz.
El lanzamiento a una nueva audiencia es pr谩cticamente lo mismo que el lanzamiento inicial de la marca. La marca necesita Descubra qu茅 es lo que motiva a la nueva audiencia, sus intereses, h谩bitos de compra, botones y m谩s. Esto ayudar谩 a garantizar que el nuevo lanzamiento sea un 茅xito.
No escatime en el proceso de localizaci贸n
Al final del d铆a, lanzarse a un nuevo mercado global puede ser una oportunidad incre铆ble para que las marcas lleguen a una nueva audiencia. Sin embargo, si se hace de manera incorrecta, puede convertirse en un gran dolor de cabeza y no generar los resultados esperados.
Por lo tanto, dedicar tiempo a los detalles y al proceso de localizaci贸n puede ayudar a garantizar un lanzamiento sin problemas y el mejor impacto en la nueva audiencia. De lo contrario, las marcas pueden descubrir que la gente no compra o simplemente abandona el sitio web.
Localizaci贸n de sitios web de comercio electr贸nico
驴Tiene una tienda de comercio electr贸nico que desea localizar en una zona diferente?
Entonces, 黑料门 est谩 aqu铆 para ayudar. Tienda multiling眉e 黑料门 facilita la transferencia de su tienda a pr谩cticamente cualquier 谩rea del mundo. De hecho, su tienda puede localizarse, no solo traducirse, a 36 idiomas diferentes. Esto le permite expandir sus productos a nuevos p煤blicos en todo el mundo.
- Negocios internacionales en l铆nea: c贸mo empezar a vender globalmente
- Venda en todo el mundo con una tienda totalmente multiling眉e
- 尘补蝉迟别谤颈锄补肠颈贸苍
Transfronterizo Comercio electr贸nico: consejos clave para el 茅xito - Estrategia de localizaci贸n: c贸mo hacerlo de la manera correcta
- Reglas y pr谩cticas recomendadas para la localizaci贸n de sitios web