ºÚÁÏÃÅ

온ë¼ì¸ íŒë§¤ì— 필요한 모든 것

웹사ì´íŠ¸, 소셜 미디어 ë˜ëŠ” 마켓플레ì´ìŠ¤ì—ì„œ íŒë§¤í•  온ë¼ì¸ ìƒì ì„ 몇 분 ë§Œì— ì„¤ì •í•˜ì„¸ìš”.

웹사ì´íŠ¸ 현지화 규칙 ë° ëª¨ë²” 사례

10 분 ì½ìŒ

êµ­ì œ 시장으로 확장 ì´ëŠ” 브랜드가 새로운 ê³ ê°ì—게 다가갈 수 있는 훌륭한 ë°©ë²•ì¼ ìˆ˜ 있지만 웹사ì´íŠ¸ 현지화를 통해 올바르게 수행ë˜ì–´ì•¼ 합니다. 웹사ì´íŠ¸ 현지화는 ëŒ€ìƒ ê³ ê°ì˜ 문화, 언어 ë° ê¸°ëŒ€ì— ë§žê²Œ 웹사ì´íŠ¸ë¥¼ 조정하고 수정하는 작업입니다.

ì¼ë¶€ 브랜드ì—서는 ì´ê²ƒì´ 단순히 í…스트를 번역하는 ê²ƒë§Œí¼ ê°„ë‹¨í•˜ë‹¤ê³  ìƒê°í•  ìˆ˜ë„ ìžˆì§€ë§Œ, 웹사ì´íŠ¸ 현지화ì—는 단순한 번역보다 ë” ë§Žì€ ê²ƒì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ë‹¤í–‰ížˆë„ ì›¹ì‚¬ì´íŠ¸ 현지화는 극복할 수 없는 ìž‘ì—…ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤.

올바른 ì ‘ê·¼ ë°©ì‹ê³¼ ì´í•´ë¥¼ 통해 브랜드는 ìžì‚¬ 웹사ì´íŠ¸ê°€ 처ìŒìœ¼ë¡œ 새로운 ê³ ê°ì—게 올바른 방향으로 다가가ë„ë¡ ë³´ìž¥í•˜ê³  글로벌 확장 ë…¸ë ¥ì— ëŒ€í•œ ìžì‹ ê°ê³¼ ê²°ë‹¨ë ¥ì„ ì‹¬ì–´ì¤„ 수 있습니다.

웹사ì´íŠ¸ 현지화와 ì´ë¥¼ 올바르게 구현하는 ë°©ë²•ì„ ì¢€ ë” ìžì„¸ížˆ 살펴보겠습니다.

온ë¼ì¸ íŒë§¤ 방법
íŒ ì „ìž ìƒê±°ëž˜ 중소기업 소유ìžì™€ 창업가 지ë§ìƒì„ 위한 전문가입니다.
유효한 ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œë¥¼ 입력하세요

로컬 웹사ì´íŠ¸ ìƒì„±ì˜ 중요성

지역 웹사ì´íŠ¸ë¥¼ 만드는 ê²ƒì€ ì¼ë¶€ 브랜드가 ìƒê°í•˜ëŠ” 것보다 ë” ì¤‘ìš”í•©ë‹ˆë‹¤. 실제로 따르면 , 65%ì˜ ì†Œë¹„ìžê°€ ìžì‹ ì˜ 언어로 ëœ ì½˜í…츠를 선호합니다. 게다가 40%는 다른 언어로 êµ¬ë§¤í•˜ì§€ë„ ì•ŠìŠµë‹ˆë‹¤.

ë”°ë¼ì„œ ì ì ˆí•˜ê²Œ í˜„ì§€í™”ëœ ì›¹ì‚¬ì´íŠ¸ê°€ 없으면 브랜드는 타겟 ê³ ê°ì˜ ê±°ì˜ ì ˆë°˜ì„ ë†“ì¹  수 있습니다. 현실ì ìœ¼ë¡œ, êµ­ì œ 시장 진출 ë¹„ìš©ì´ ë§Žì´ ë“¤ 수 있으며 ì „ì²´ ì²­ì¤‘ì„ í™œìš©í•˜ì§€ 않으면 ê²°êµ­ ì†ì‹¤ì„ ìž…ì„ ìˆ˜ 있습니다.

로컬 웹사ì´íŠ¸ ë””ìžì¸ì—ì„œ 고려해야 í•  요소

다양한 ì²­ì¤‘ì„ ìœ„í•œ 로컬 웹사ì´íŠ¸ ë””ìžì¸ì„ 만들기로 ê²°ì •í•  ë•Œ 고려해야 í•  몇 가지 요소가 있습니다. 여기ì—는 다ìŒì´ í¬í•¨ë©ë‹ˆë‹¤.

  • 현지화 vs 번역: 웹사ì´íŠ¸ 현지화와 ë²ˆì—­ì€ ê°™ì€ ê²ƒì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤. ë²ˆì—­ì€ í™•ì‹¤ížˆ í˜„ì§€í™”ì˜ ì¼ë¶€ì´ì§€ë§Œ ì „ì²´ ê³¼ì •ì€ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤. ë²ˆì—­ì€ í•˜ë‚˜ì˜ ë‹¨ì–´ë‚˜ 문구를 다른 언어로 옮기는 과정입니다. 그러나 번역ì—는 ë§Žì€ ë‰˜ì•™ìŠ¤ê°€ 있습니다. ì¼ë¶€ 단어와 문구는 다른 언어로 ì§ì ‘ 번역ë˜ì§€ ì•Šì„ ìˆ˜ 있습니다. ì´ëŠ” 다른 시장ì—서는 ì´í•´ë˜ì§€ 않는 í…스트로 ì´ì–´ì§ˆ 수 있습니다.
  • ˳•ìƒ: ì´ë¯¸ì§€ëŠ” 지역 웹사ì´íŠ¸ ë””ìžì¸ì—ì„œ ë˜ ë‹¤ë¥¸ 중요한 ê³ ë ¤ 사항입니다. ê²°êµ­, 모든 문화는 다릅니다. ì–´ë–¤ ì´ë¯¸ì§€ëŠ” 미국ì—서는 괜찮지만 다른 나ë¼ì—서는 í˜ì˜¤ìŠ¤ëŸ¬ìš¸ 수 있습니다. 웹사ì´íŠ¸ 현지화ì—는 ì´ë¯¸ì§€ì— 대한 철저한 ê²€í† ë„ í¬í•¨ë˜ì–´ì•¼ 합니다.
  • 슬로건 ë° ë¬¸êµ¬: 위ì—ì„œ 언급한 것처럼, ì–¸ì–´ì— ë”°ë¼ ìŠ¬ë¡œê±´ê³¼ ë²ˆì—­ì´ ì œëŒ€ë¡œ 전달ë˜ì§€ ì•Šì„ ìˆ˜ 있습니다. ë”°ë¼ì„œ 웹사ì´íŠ¸ 현지화 프로세스ì—서는 올바른 메시지를 전달하기 위해 ì´ëŸ¬í•œ ë‚´ìš©ì´ ì´ë™ë˜ê±°ë‚˜ ì¡°ì •ë˜ë„ë¡ í•´ì•¼ 합니다.

ì „ë°˜ì ì¸ ì•„ì´ë””어는 웹사ì´íŠ¸ë¥¼ 현지 ë¬¸í™”ì— ëŒ€í•œ 기대와 ê²¬í•´ì— ë§žê²Œ 조정하는 것입니다. ì´ëŠ” 복잡한 ê³¼ì •ì¼ ìˆ˜ 있지만 새로운 청중과 진정으로 소통하는 ê²ƒì€ ê·¸ë§Œí•œ 가치가 있습니다.

웹 현지화 모범 사례

ì´ì œ 웹사ì´íŠ¸ 현지화ì—ì„œ 고려해야 í•  몇 가지 ìš”ì†Œì— ëŒ€í•´ ë…¼ì˜í–ˆìœ¼ë¯€ë¡œ 몇 가지 모범 사례를 살펴보겠습니다. ì´ëŸ¬í•œ ì‚¬í•­ì„ ë”°ë¥´ë©´ 브랜드가 웹사ì´íŠ¸ë¥¼ 새로운 ê³ ê°ì—게 ì›í™œí•˜ê²Œ 현지화하는 ë° ë„ì›€ì´ ë  ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤.

현지화 전략

현지화를 싵ÓÀ½Çê˜ê¸° ì „ì— ë¸Œëžœë“œëŠ” í˜„지화 ì „ëžµ. 여기ì—는 ì ì‘, 가격 변경, 확장 목표, 타임ë¼ì¸, 예산, 웹 현지화 ë„구 ë° í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ë¥¼ 완료할 팀 ì—†ì´ ì œí’ˆì„ ìƒˆë¡œìš´ ì‹œìž¥ì— ë°”ë¡œ 출시할 수 있는지 여부를 결정하는 ê²ƒì´ í¬í•¨ë©ë‹ˆë‹¤.

다국어 웹사ì´íŠ¸ì™€ ë§¤ìž¥ì— íˆ¬ìží•˜ì„¸ìš”

ì–´ë–¤ 형태로든 제품ì´ë‚˜ 서비스를 웹사ì´íŠ¸ë¥¼ 통해 ì§ì ‘ íŒë§¤í•˜ëŠ” ë¸Œëžœë“œì˜ ê²½ìš° ë‹¤êµ­ì–´ íŒë§¤ì  필수입니다. ºÚÁÏÃÅ와 ê°™ì€ ì ì ˆí•œ 다국어 매장 소프트웨어를 사용하면 즉시 ë§¤ìž¥ì„ ì‰½ê²Œ 현지화할 수 있습니다. ì´ë¥¼ 통해 모든 í…스트와 통화가 현지 언어로 번역ë˜ì–´ 현지 ì²­ì¤‘ì´ ì •ë³´ë¥¼ 바탕으로 구매할 수 있게 ë©ë‹ˆë‹¤.

철저한 웹사ì´íŠ¸ ë¶„ì„ ìˆ˜í–‰

브랜드가 다국어 미래를 ì—¼ë‘ì— ë‘ê³  웹사ì´íŠ¸ë¥¼ ë””ìžì¸í•œ ì ì´ 없다면 ê°ì‚¬ë¥¼ 실시해야 í•  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.

ìžë™ìœ¼ë¡œ 지역화할 수 없는 웹사ì´íŠ¸ ì˜ì—­ì„ 확ì¸í•©ë‹ˆë‹¤. 예를 들어 í…스트가 í¬í•¨ëœ ì´ë¯¸ì§€ëŠ” 현지 언어로 다시 ë””ìžì¸í•´ì•¼ 합니다.

ì´ëŸ¬í•œ ìƒí™©ì— 대한 ì¢‹ì€ ë°©ë²•ì€ í…스트를 ì´ë¯¸ì§€ì— ì§ì ‘ 입력하지 않는 것입니다. 그러면 다시 ë””ìžì¸í•˜ì§€ ì•Šê³ ë„ ì‰½ê²Œ 현지 언어로 번역할 수 있습니다.

지역 문화를 고려하다

웹사ì´íŠ¸ 현지화ì—ì„œ 가장 중요한 요소 중 하나는 웹사ì´íŠ¸ë¥¼ 방문하는 ì‚¬ëžŒë“¤ì˜ í˜„ì§€ 문화를 고려하는 것입니다. 모든 문화ì—는 고유한 ì°¨ì´ì ì´ 있으며, ìµœê³ ì˜ ì„±ê³µì„ ê±°ë‘려면 ì´ëŸ¬í•œ ì°¨ì´ì ì„ 고려해야 합니다.

예를 들어, ë§Žì€ ì˜ì–´ 웹사ì´íŠ¸ì—서는 웹사ì´íŠ¸ 카피나 ë§ˆì¼€íŒ…ì— ë¹„ê³µì‹ì ì¸ 어조를 사용합니다. 그러나 ì´ëŠ” ì¼ë³¸ì´ë‚˜ 프랑스와 ê°™ì€ ì¼ë¶€ 문화권ì—서는 무례하거나 부ì ì ˆí•˜ê²Œ ë³´ì¼ ìˆ˜ 있습니다.

홀리ë°ì´ 프로모션

모든 문화가 ë™ì¼í•œ 휴ì¼ì´ë‚˜ 행사를 기ë…하는 ê²ƒì€ ì•„ë‹ˆë¼ëŠ” ì ì„ 기억하십시오. 예를 들어, ì•„ëž ì—미리트ì—ì„œ í¬ë¦¬ìŠ¤ë§ˆìŠ¤ í”„ë¡œëª¨ì…˜ì„ ì§„í–‰í•˜ë ¤ê³  하면 ì²­ì¤‘ì´ ê¸°ëŒ€í•˜ì§€ 않거나 ê·¸ 당시 í• ì¸ì´ 있는지 확ì¸í•˜ê¸° 위해 웹사ì´íŠ¸ë¥¼ 방문하지 않기 ë•Œë¬¸ì— ë¸Œëžœë“œê°€ ì›í•˜ëŠ” ë°©ì‹ìœ¼ë¡œ 진행ë˜ì§€ ì•Šì„ ìˆ˜ 있습니다.

대신 타겟 ê³ ê°ì˜ 휴ì¼ê³¼ 축하 행사를 중심으로 í”„ë¡œëª¨ì…˜ì„ ì§„í–‰í•´ 보세요.

ë²•ì  ìš”êµ¬ 사항 ë° ê·œì • ê³ ë ¤

ì´ ë‹¨ê³„ëŠ” 웹사ì´íŠ¸ë¥¼ 현지화하는 ë° ë§¤ìš° 중요합니다. 웹사ì´íŠ¸ ë° ë¹„ì¦ˆë‹ˆìŠ¤ì™€ 관련하여 모든 êµ­ê°€ì—는 다양한 ë²•ì  ê·œì •ì´ ìžˆì„ ìˆ˜ 있습니다. 여기ì—는 ë°ì´í„° 수집, ê°œì¸ ì •ë³´ 보호, 수수료 등과 ê°™ì€ ìš”ì†Œê°€ í¬í•¨ë  수 있습니다. 브랜드는 문제를 방지하기 위해 현지 ê·œì •ì„ ì¤€ìˆ˜í•´ì•¼ 합니다.

í˜„ì§€í™”ëœ SEO

브랜드가 새로운 타겟 ê³ ê°ì—게 진정으로 다가가려면 ë‹¤ìŒ ì‚¬í•­ì„ ê³ ë ¤í•´ì•¼ 합니다. 지역 SEO í¬ì¸íŠ¸ë„ 그렇고. 새로운 ì§€ì—­ì— ìžˆëŠ” ì‚¬ëžŒë“¤ì€ ë¸Œëžœë“œì˜ ë³¸êµ­ì—ì„œ 검색하는 것과 다른 용어나 문구를 검색할 수 있습니다. ëŒ€ë¶€ë¶„ì˜ ìš©ì–´ëŠ” 새 언어ì—서만 비슷할 것입니다.

그러나 추가해야 í•  ê²ƒì´ ìžˆëŠ”ì§€ 확ì¸í•˜ê¸° 위해 몇 가지 추가 키워드 조사를 수행하는 ê²ƒì´ ë‚˜ì  ê²ƒì€ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤.

í…스트를 간결하고 ì½ê¸° 쉽게 유지하세요

브랜드는 특히 여러 êµ­ì œ 시장으로 확장할 ë•Œ í…스트를 ìƒëŒ€ì ìœ¼ë¡œ 간결하고 ì½ê¸° 쉽게 ìœ ì§€í•¨ìœ¼ë¡œì¨ í˜„ì§€í™”ë¥¼ 훨씬 쉽게 만들 수 있습니다.

ì´ë ‡ê²Œ 하면 올바르게 번역ë˜ì§€ ì•Šì„ ìˆ˜ 있는 í…스트 ë²½ì— ëŒ€í•´ 걱정하는 대신 ì „ë°˜ì ìœ¼ë¡œ 지역화하는 ê²ƒì´ í›¨ì”¬ 쉬워집니다.

국제화

국제화는 본질ì ìœ¼ë¡œ 소스 코드ì—ì„œ í…스트를 분리하는 ê²ƒì„ ì˜ë¯¸í•©ë‹ˆë‹¤. ì´ë¥¼ 통해 웹사ì´íŠ¸ë¥¼ 번역할 í•„ìš” ì—†ì´ ë²ˆì—­í•  수 있습니다. ë‹¤ì‹œ 코딩. ë˜í•œ ì´ëŠ” 본국ì—ì„œ 필요하지 ì•Šì€ ê¸°ëŠ¥ì— ëŒ€í•œ 지ì›ì„ 제공하는 ê²ƒì„ ì˜ë¯¸í•©ë‹ˆë‹¤.

ë˜í•œ 다ìŒì„ 사용하여 웹사ì´íŠ¸ë¥¼ ì¸ì½”딩하는 ê²ƒë„ í¬í•¨ë©ë‹ˆë‹¤. , 세계 언어 특수 문ìžë¥¼ 지ì›í•  수 있습니다.

UI와 UX

웹사ì´íŠ¸ë¥¼ 현지화할 ë•Œ 현지 선호ë„와 ê°€ë…ì„±ë„ ê³ ë ¤í•´ì•¼ 합니다. 여기ì—는 ë ˆì´ì•„웃, 색 구성표 ë° ì„œì‹ ì§€ì •.

테스트 ë° QA

현지화 프로세스가 완료ë˜ë©´ 테스트 ë° í’ˆì§ˆ ë³´ì¦ ë‹¨ê³„ê°€ 시작ë©ë‹ˆë‹¤. ê²°êµ­, 완전히 새로운 청중ì—게 출시하기 ì „ì— ëª¨ë“  ê²ƒì´ ì˜¬ë°”ë¥´ê²Œ ìž‘ë™í•˜ëŠ”지 확ì¸í•´ì•¼ 합니다.

테스트 목표ì—는 올바른 번역, 하드웨어 호환성, ê¸°ìˆ ì  ë¬¸ì œ ì—†ìŒ, ìž‘ì—… ë§í¬ ë° ê²°ì œ 처리, ì ì ˆí•œ ë ˆì´ì•„웃 ë³´ìž¥ì´ í¬í•¨ë©ë‹ˆë‹¤. 즉, 사ì´íŠ¸ê°€ 본국ì—서와 마찬가지로 ìž‘ë™í•˜ë„ë¡ ë³´ìž¥í•˜ëŠ” 것입니다.

시장 조사 ë° ë§ˆì¼€íŒ…

브랜드는 ì´ ì‹œìž¥ì´ ì™„ì „ížˆ 다른 시장ì´ë¼ëŠ” ì ì„ 기억해야 합니다. ì´ëŠ” ì¼ë°˜ì ì¸ ì „ëžµì´ ê·¸ë‹¤ì§€ 효과ì ì´ì§€ ì•Šì„ ìˆ˜ 있ìŒì„ ì˜ë¯¸í•©ë‹ˆë‹¤. 새로운 êµ­ê°€ì— ì§„ì¶œí•˜ê¸° ì „ì— ì² ì €í•œ 시장 조사가 ì´ë£¨ì–´ì ¸ì•¼ 합니다. ì´ëŠ” 웹사ì´íŠ¸ë¥¼ ì ì ˆí•˜ê²Œ 현지화하는 ë° ë„ì›€ì´ ë  ë¿ë§Œ ì•„ë‹ˆë¼ ì‚¬ì´íŠ¸ë¥¼ ë”ìš± 효과ì ìœ¼ë¡œ 마케팅하는 ë°ë„ ë„ì›€ì´ ë©ë‹ˆë‹¤.

새로운 청중ì—게 출시하는 ê²ƒì€ ë¸Œëžœë“œê°€ ì²˜ìŒ ì¶œì‹œë˜ì—ˆì„ 때와 ì‚¬ì‹¤ìƒ ë™ì¼í•©ë‹ˆë‹¤. 브랜드가 해야 í•  켠새로운 잠재고ê°ì˜ ê´€ì‹¬ì„ ë„는 요소가 무엇ì¸ì§€ 알아보세요., 관심분야, 구매 습관, 버튼 ë“±ì„ í™•ì¸í•  수 있습니다. ì´ëŠ” 새로운 출시가 성공하는 ë° ë„ì›€ì´ ë  ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤.

현지화 ê³¼ì •ì„ ê°„ê³¼í•˜ì§€ 마세요

ê²°êµ­, 새로운 글로벌 ì‹œìž¥ì— ì§„ì¶œí•˜ëŠ” ê²ƒì€ ë¸Œëžœë“œê°€ 새로운 ê³ ê°ì—게 다가갈 수 있는 놀ë¼ìš´ 기회가 ë  ìˆ˜ 있습니다. 그러나 잘못 수행하면 심ê°í•œ 골칫거리가 ë  ìˆ˜ 있으며 예ìƒí•œ 결과를 제공하지 못할 수 있습니다.

ë”°ë¼ì„œ í˜„ì§€í™”ì˜ ì„¸ë¶€ 사항과 í”„ë¡œì„¸ìŠ¤ì— ì‹œê°„ì„ íˆ¬ìží•˜ë©´ ì›í™œí•œ 출시를 보장하고 새로운 잠재 ê³ ê°ì—게 ìµœê³ ì˜ ì˜í–¥ì„ 미칠 수 있습니다. 그렇지 않으면 브랜드는 ì‚¬ëžŒë“¤ì´ ì›¹ì‚¬ì´íŠ¸ë¥¼ 구매하지 않거나 단순히 사ì´íŠ¸ë¥¼ 떠나는 ê²ƒì„ ë°œê²¬í•  수 있습니다.

ì „ìžìƒê±°ëž˜ 웹사ì´íŠ¸ 현지화

다른 지역으로 현지화하려는 ì „ìžìƒê±°ëž˜ ìƒì ì„ 소유하고 있습니까?

그렇다면 ºÚÁÏÃÅê°€ ë„와드리겠습니다. ê·¸ë§Œí¼ ºÚÁÏÊ다국어 íŒë§¤ì  ì „ 세계 ê±°ì˜ ëª¨ë“  지역으로 ë§¤ìž¥ì„ ì‰½ê²Œ ì´ì „í•  수 있습니다. 실제로 ê·€í•˜ì˜ ë§¤ìž¥ì€ ë‹¨ìˆœížˆ 번역ë˜ëŠ” ê²ƒì´ ì•„ë‹ˆë¼ 36ê°œ 언어로 í˜„ì§€í™”ë  ìˆ˜ 있습니다. ì´ë¥¼ 통해 ì „ ì„¸ê³„ì˜ ìƒˆë¡œìš´ ê³ ê°ì—게 ì œí’ˆì„ í™•ìž¥í•  수 있습니다.

 

차례

온ë¼ì¸ íŒë§¤

ºÚÁÏÃÅ Ecommerce를 사용하면 ì¸í„°ë„·ê³¼ ì „ 세계 ì–´ë””ì—서나 누구ì—게나 쉽게 íŒë§¤í•  수 있습니다.

ì €ìž ì†Œê°œ,

Max는 지난 6ë…„ ë™ì•ˆ ì „ìžìƒê±°ëž˜ 업계ì—ì„œ 브랜드가 콘í…츠 마케팅 ë° SEO를 구축하고 ìˆ˜ì¤€ì„ ë†’ì´ëŠ” ë° ë„ì›€ì„ ì£¼ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 그럼ì—ë„ ë¶ˆêµ¬í•˜ê³  그는 기업가 ì •ì‹ ì— ëŒ€í•œ ê²½í—˜ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 그는 여가 ì‹œê°„ì— ì†Œì„¤ê°€ìž…ë‹ˆë‹¤.

ë“ ë“ í•œ ì „ìžìƒê±°ëž˜

ì‚¬ìš©ì´ ë§¤ìš° 간단합니다. ê¸°ìˆ ì„ ê°€ìž¥ 싫어하는 ê³ ê°ë„ 관리할 수 있습니다. 설치가 쉽고 ì„¤ì •ì´ ë¹ ë¦…ë‹ˆë‹¤. 다른 ìƒì  플러그ì¸ë³´ë‹¤ 몇 ê´‘ë…„ ì•žì„œ 있습니다.
저는 ì´ ì œí’ˆì„ ì œ 웹사ì´íŠ¸ ê³ ê°ì—게 추천했고 ì§€ê¸ˆì€ ì›¹ë§ˆìŠ¤í„°ë¡œ 활ë™í•˜ê³  있는 다른 4ê°œ 매장과 함께 ì œ 매장ì—ì„œë„ ì‚¬ìš©í•˜ê³  있습니다. 아름다운 코딩, ë›°ì–´ë‚œ 최고 ìˆ˜ì¤€ì˜ ì§€ì›, 훌륭한 문서, 환ìƒì ì¸ 사용법 비디오. ì •ë§ ê³ ë§ˆì›Œìš” ºÚÁÏÃÅ, ë‹¹ì‹ ì€ ìµœê³ ìž…ë‹ˆë‹¤!
저는 ºÚÁÏÃÅ를 사용해 왔고 í”Œëž«í¼ ìžì²´ë¥¼ 좋아합니다. 모든 ê²ƒì´ ë„ˆë¬´ 단순화ë˜ì–´ 미쳤습니다. 배송업체를 ì„ íƒí•  수 있는 ì˜µì…˜ì´ ë‹¤ì–‘í•˜ê³  다양한 ë³€í˜•ì„ ë„£ì„ ìˆ˜ 있다는 ì ì´ 마ìŒì— 듭니다. 꽤 개방ì ì¸ ì „ìžìƒê±°ëž˜ 게ì´íŠ¸ì›¨ì´ìž…니다.
사용하기 쉽고 저렴합니다(시작하는 경우 무료 옵션). 전문ì ìœ¼ë¡œ ë³´ì´ê³  ì„ íƒí•  수 있는 í…œí”Œë¦¿ì´ ë§ŽìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì•±ì€ íœ´ëŒ€í°ìœ¼ë¡œ 바로 ë§¤ìž¥ì„ ê´€ë¦¬í•  수 있어 제가 가장 좋아하는 기능입니다. ì ê·¹ 추천합니다 👌ðŸ‘
나는 ºÚÁÏÃÅê°€ 시작하고 사용하기 쉽다는 ì ì„ 좋아합니다. ì € ê°™ì€ ì‚¬ëžŒë„ ê¸°ìˆ ì ì¸ 지ì‹ì´ 전혀 없는 사람ì´ë¼ë„ ë§ì´ì£ . 매우 잘 ìž‘ì„±ëœ ë„ì›€ë§ ê¸°ì‚¬. 그리고 ë‚´ ì˜ê²¬ìœ¼ë¡œëŠ” 지ì›íŒ€ì´ 최고입니다.
제공ë˜ëŠ” 모든 ê¸°ëŠ¥ì— ëŒ€í•´ ECWID는 ì„¤ì •ì´ ë§¤ìš° 쉽습니다. ì ê·¹ 추천합니다! 나는 ë§Žì€ ì—°êµ¬ë¥¼ 했고 약 3ê°œì˜ ë‹¤ë¥¸ ê²½ìŸìžë¥¼ 시험해 보았습니다. ECWID를 사용해 보세요. 그러면 곧 온ë¼ì¸ì— ì—°ê²°ë  ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤.

ë‹¹ì‹ ì˜ ì „ìžìƒê±°ëž˜ ê¿ˆì€ ì—¬ê¸°ì„œ 시작ë©ë‹ˆë‹¤