Donna og Andrea selger sminkebriller. Hvis du ikke vet hva det er, kan du hoppe p氓 episoden for 氓 finne ut hvordan de prototypede produktet sitt fra bunnen av og hvordan de n氓 markedsf酶rer noe folk ikke er kjent med.
Transcript
Jesse: Hei, Richard. Det er en podcast-dag.
Richard: Det er den dagen. Jeg elsker det. Solfylt fredag, enda en. San Diego.
Jesse: Ja. Fredag 鈥嬧媔 studio. Og i dag er det kjempebra fordi jeg elsker podcasten, men min favorittdel ved den er n氓r vi f氓r snakke med ekte 黑料门-butikkeiere. S氓 vi har noen butikkeiere p氓 i dag, og enda bedre, de fant faktisk opp et produkt, de laget en prototype som dekket et av deres egne behov. Og du vet, i utgangspunktet oppfinner gjennom 氓 bygge en merkevare og bygge en virksomhet. S氓 det burde v忙re kjempebra.
Richard: Ja, jeg vil gjerne si at det er den amerikanske dr酶mmen, men dette skjer ikke engang i Amerika.
Jesse: Vi g氓r til v氓re internasjonale brukere. Vi skal over dammen til Storbritannia. S氓 du f氓r h酶re en annen aksent i dag. La oss ta inn v氓re gjester. Dette er Donna og Andrea fra Flipzeesglasses.com. Hvordan g氓r det?
Donna og Andrea: Hei! God kveld!
Jesse: God kveld til deg og god morgen her i San Diego. S氓 det er fredag. Du er ferdig. N氓, har du dagjobber eller er dette en
Donna og Andrea: Flipzeesglasses er litt av en sidemas for oss. Det har vi begge
Jesse: Greit. Perfekt. Du er ikke alene. Det er forresten veldig vanlig. Greit. La meg f氓 stavem氓ten til Flipzeesglasses der. Det er
Andrew: Ja. Ja. Vi var venner. Vi m酶ttes for ca 15 氓r siden. B氓de Donna og jeg bor i samme omr氓de i London som heter Brixton. Vi kjente imidlertid ikke hverandre, men vi hadde en felles venn som bodde i Vietnam. Jeg jobbet faktisk i Vietnam, og jeg fikk m酶te ham. Jeg kjenner ham, og s氓 kom Donna og mannen hennes for 氓 bes酶ke v氓r felles venn og vi m酶ttes og vi har v忙rt venner siden den gang. Vi lever tilfeldigvis innen fem minutter fra hverandre n氓.
Jesse: Det er perfekt. S氓 du m酶ttes over hele kloden, og du bor tilfeldigvis fem minutter unna.
Andrew: antar jeg.
Donna: Jeg m氓 til Vietnam for 氓 m酶te Andrea.
Jesse: Det er perfekt. Og hvordan begynte dette produktet? Var det behov for det?
Donna: Ja, definitivt.
Andrew: Jeg lar Donna svare p氓 det. Det var hennes f酶rste id茅.
Donna: Vi er begge damer i en viss alder. Og n氓r du kommer til den alderen m氓 du bruke lesebriller som er greit. Du vet at det skjer. Men hvis du liker 氓 bruke sminke ogs氓, kan du ikke se uten lesebrillene n氓r du pr酶ver 氓 sminke deg. Og s氓 n氓r du tar p氓 deg lesebrillene kan du ikke sminke deg fordi brillene er i veien. S氓 det er et problem fordi vi 氓penbart ikke 酶nsker 氓 gi opp 氓 bruke sminke.
Jesse: Og du vil kunne se deg selv bruke sminken, det er det du trenger (ler.)
Donna: Du m氓 kunne se. Det hjelper (ler.)
Jesse: Visjon er viktig. Ja, jeg er enig. Forresten, jeg har p氓 meg 40-氓rene s氓 godt vi snakker her. Jeg har hatt LASIK og bruker briller. Jeg bruker ikke sminke, men jeg forst氓r...
Donna: Det er fortsatt tid til det (ler.)
Jesse: Sant, antar jeg.
Andrew: S氓 s氓nn ble det egentlig. Den f酶rste ideen var at vi m氓tte finne p氓 noe som faktisk fungerer. Og jeg har utviklet produkter for en
Jesse: Sikker.
Andrew: Donna er en veldig teknisk type. Hun er elektriker av yrke. S氓 hun er veldig dyktig og liker 氓 gj酶re ting med hendene og veldig kreativ. Hun er flott, hun er fantastisk. En dag satte vi oss faktisk ned rundt kj酶kkenbordet med det f酶rste materialet vi hadde for h氓nden, som tilfeldigvis var elektriske ledninger.
Jesse: Det er veldig fleksibelt, ikke sant?
Donna: Ikke veldig behagelig (ler.)
Jesse: Vel, sant. Ja. Det er kanskje ikke de stiligste brillene der, men...
Andrew: Den var bl氓. Tilfeldigvis hadde vi bilder av v氓r f酶rste prototype som ble laget av h氓ndlagde tr氓dbriller p氓 nettsiden v氓r. Det er v氓r historie. Og det er ikke en pen ting 氓 se p氓, men det er bare s氓 morsomt.
Jesse: Vel, det er kjempebra, jeg mener jeg tror det er der mange produkter faktisk starter fra. Den f酶rste prototypen er vanligvis ganske stygg. Den f酶rste nettsiden er ganske stygg. S氓 det er ganske normalt. Det er kjempebra. Har du fortsatt den originale prototypen?
Donna: Ja, et sted i en boks (ler.)
Jesse: Det b酶r du spare. Det kan v忙re et samleobjekt en dag.
Andrew: Kan ende opp p氓 et museum.
Jesse: Ja, akkurat. Bare s酶rg for at du tok det bort. S氓 du hadde prototypen. Du fikk det i gang, og det var det... Kanskje beskrive for folk som lytter. Hva er egentlig Flipzeesglasses? For da jeg s氓 nettsiden for f酶rste gang, trodde jeg det var som hvor du knipser dem opp som solbriller, men det er egentlig ikke tilfelle. Kan du beskrive det for folk som lytter?
Donna: Ok. S氓 i utgangspunktet har brillene bare 茅n linse, 茅n forst酶rrelseslinse som er relatert til lesebrillestyrken din. Og linsen passer fra den ene siden av glasset til den andre, slik at du kan. Du har linsen p氓 det ene 酶yet, du ser gjennom linsen for 氓 se, for 氓 gj酶re sminken p氓 det andre 酶yet. Og s氓 kan du snu linsen omtrent 180 grader til det f酶rste 酶yet, se gjennom det for 氓 se til det andre 酶yet. Men det er en grunn til at brillene v氓re er forskjellige fra lignende produkter. De fungerer bare ikke fordi vi pr酶vde dem. Du kan deretter snu hele brillesettet opp ned, slik at du kan f氓 tilgang til 氓 stort sett like 酶yenbrynene dine for 氓 gj酶re 酶yenbrynene og mascaraen din. Men du kan ogs氓 gj酶re enten eyeliner eller concealer. Og det er dette som gj酶r brillene v氓re helt forskjellige fra alt annet som er der ute.
Jesse: Ok. Skj酶nner det. Ja. Og da jeg s氓 p氓 bildet, s氓 jeg ideen hvor du kunne ta dem av og snu dem helt opp ned, men du kan ogs氓 flytte linsen hvis du vil la dem v忙re p氓. Du kan liksom snu den til det andre 酶yet ogs氓.
Donna: N酶yaktig. N酶yaktig. S氓 rammen er slank s氓 den ikke kommer i veien. Og vi finner ut at dette gir deg bare mye flere muligheter for 氓 kunne legge sminken din ved hjelp av forst酶rrelseslinsen.
Jesse: Wow. Det er kult.
Richard: S氓 hvor lenge har du holdt p氓 med dette n氓?
Andrew: Vi hadde v氓r f酶rste bursdag i november, et 氓r da vi hadde produktet.
Donna: Ja, har produktet. Men jeg tror utviklingen tok...
Andrew: Utviklingen tok lengre tid fordi vi faktisk ikke tok det s忙rlig seri酶st. Vi snakket lenge om og lekte ofte med det. Drakk litt vin og lo av det, hadde noen dumme videoer. Og vi bestemte oss bare: faktisk er det fornuftig. Dette gir mening. La oss bare gj酶re det. La oss pr酶ve det.
Jesse: Jeg tror det g氓r... Fortsett.
Andrew: G氓. G氓 videre.
Jesse: Jeg sa at det er den perfekte m氓ten 氓 lage et produkt p氓. Jeg tror en stund det m氓 eksistere i hodet ditt og vin m氓 drikkes for 氓 virkelig tenke dypt p氓 det.
Richard: Og n氓r det fortsetter 氓 komme opp, ikke sant, n氓r det stadig kommer tilbake og du bare ikke kan la ideen g氓. Det er en del av det. Jeg mener, p氓 noen m氓ter, ikke p氓 noen m氓ter, p氓 mange m氓ter var det vanskeligere for deg 氓 f氓 produktet enn det sannsynligvis var 氓 gj酶re det meste av 黑料门-butikken. Greit, jeg skal ikke legge det p氓 stedet, men det tok litt tid er jeg sikker p氓. Jeg mener du fikk det patentert og gikk gjennom hele prosessen ogs氓 eller?
Donna: Ja, jeg mener vi... dette er sannsynligvis det som tok tid. Vi tok en del r氓d om b酶r vi patentere den. Vi s氓 p氓 det, og det var ganske dyrt og langvarig prosess, og vi visste ikke hvor det skulle. S氓 vi bestemte oss for 氓 ta en mellomting og vi har registrert designet og vi har registrert varemerket, navnet FlipZees. Og vi f酶lte at det var det beste vi kunne gj酶re. Du vet, det m氓 virkelig v忙re en balanse.
Jesse: G氓 deretter videre til 氓 bygge og selge etter det.
Donna: N酶yaktig. N氓r vi blir kjente og begynner 氓 selge millioner, kan vi bekymre oss for det da. Men du vet at ingenting av dette hadde v忙rt mulig uten Andrea og hennes fantastiske kontakter fordi jeg tror Andrea m氓 kjenne hver eneste person som har spilt en rolle i dette og har
Andrew: Takk, Donna.
Donna: Vi ville aldri kommet hit, med mindre det var for henne.
Andrew: Jeg tror hun er det
Jesse: Vel, ingen sier at du ikke kan bruke din tidligere erfaring til 氓 bygge en virksomhet her. Hvis du har kontakter, bruk dem hvis du har. Det er ikke noe som heter en urettferdig fordel, ikke sant. S氓 du laget en prototype, og hvordan f氓r du laget disse? Sender du prototyper? M氓 du lage CAD-tegninger eller hvordan g氓r du frem for 氓 ta noe fra en elektrisk ledning til 氓 faktisk lage, f氓 det laget et sted? Hvordan er den prosessen?
Andrew: Vel, n氓r vi hadde faktisk design og mekanismen, hvordan vi kunne jobbe og var i stand til 氓 forklare det til noen. Jeg tok kontakt med noen jeg kjenner som produserer briller og solbriller i Storbritannia for hele High Street og 酶yekontakt. En av kontaktene mine var veldig ivrig, han sa at det var en god id茅. Det er ikke mye som skjer i det glasset heller. S氓 han var ganske opptatt av 氓 utforske det selv. Og han fikk det gjort for oss i Kina. Vi fikk utf酶rt flere pr酶ver. Vi hadde tekniske problemer til 氓 begynne med. Vi pr酶ver 氓 overvinne dette, factoring var ganske opptatt av 氓 jobbe med oss 鈥嬧媐ordi de tenkte noe annet og det var slik det ble til.
Jesse: Ok. S氓 du kjente en lokal som allerede hadde opplevd 氓 lage briller og f氓 dem laget i Kina. Hvor mange prototyper m氓tte du f氓 sendt frem og tilbake? Jeg vet at det kan v忙re en slags smerte.
Andrew: Kanskje fire og fire. Ja. OK. Ikke for mange. Det var faktisk ikke s氓 mange.
Jesse: 脜 det er bra. Og hva var minimumsbestillingen de krevde for den f酶rste kj酶ringen?
Andrew: Tolv hundre enheter.
Jesse: Tolv hundre enheter, ok.
Andrew: Hundre. Det er faktisk ikke s氓 mange som vurderer at vi har to farger og hver farge og full styrke, leseglassstyrke. S氓 det er ikke det at mine 氓tte unnskyldninger i orgel totalt.
Jesse: Ok. Skj酶nner det. S氓 hvert sett med briller har sin egen styrke. Disse er ikke utskiftbare. S氓 du m氓 bestille. OK. Skj酶nner det. S氓 n氓 h氓per du at du gjettet riktig og at alle de forskjellige forst酶rrelsene er jevnt fordelt blant kundene dine.
Andrew: Tror det er en gjettelek p氓 dette stadiet uten 氓 ha en historie om hva som selger og hva som ikke ville. Vi visste ikke.
Donna: Det som faktisk har v忙rt ganske interessant at vi trodde at vi kan gj酶re applikasjoner litt mer popul忙re faktisk. 脜 v忙re den sterkere forst酶rrelsen som har v忙rt mer popul忙r, noe som kanskje indikerer at m氓lgruppen v氓r faktisk er eldre enn oss fordi vi ikke trenger helt tretallet enn氓. Ja. S氓.
Richard: S氓 dette kan v忙re et dumt sp酶rsm氓l, men har du en tendens til 氓 m氓tte 酶ke forst酶rrelsen? B酶r du kanskje gj酶re disse utskiftbare i neste iterasjon av dette? Jeg vet ikke tallene, men la oss bare si 1 til 5 fordi jeg ikke har briller enn氓. Hvis 1 er den svakeste og 5 er den sterkeste, hvis annethvert 氓r de trenger en ny linse, kan det v忙re p氓 et tidspunkt du vil at de skal kunne selge linsene separat.
Andrew: Ja, vi har vurdert det, men vi er ikke helt variant av scenen. Hva vi r氓der kunder til n氓r de kommer til oss og sier: 芦脜, jeg har det ene 酶yet mye sterkere enn det andre禄. Det er mulig 氓 g氓 til optikeren din for 氓 f氓 resepten og f氓 den endret i innfatningen fordi en innfatning er fleksibel nok til 氓 ha den til for en profesjonell 氓 inne i den nye linsen s氓 lenge den er tykk. Jeg er imidlertid ikke sikker p氓 hvordan det ville fungere med rotasjonen av brillene, fordi det er 360 grader, s氓 det fungerer kanskje ikke. S氓 du m氓 kontakte optikeren din for den slags. Vel, vi har en tendens til 氓 fortelle kundene v氓re n氓r de kommer i tvil n氓 er at hvis de fikk veldig forskjellige resepter for hvert 酶ye, kan de kj酶pe to par og bruke ett for det ene 酶yet og det ene for det andre. Det er 氓penbart ikke ideelt, men du vet at det er den eneste veien rundt det. For 酶yeblikket.
Jesse: Det er svaret jeg liker. Du kj酶per to.
Donna: Bare kj酶p flere par. Dette er v氓r f酶rste, du vet, f酶rste produksjonskj酶ring. Og det er ting vi kommer til 氓 endre n氓r vi gj酶r v氓r neste produksjon. Og vi m氓 se p氓 kostnadene ved 氓 produsere et par briller med en utskiftbar linse opp mot prisen p氓 standardbrillene og kommer det til 氓 forby, de er ikke spesielt
Richard: Det gir mening. Der jeg skulle med det, var en gang du s氓 p氓 det og spesielt etter at du har en samtale, og bare noen h酶rte denne podcasten og deretter gikk til nettstedet ditt og s氓 videoen og s氓 hvordan det fungerer. Det virker som om fra et markedsf酶ringsperspektiv er utdanning en stor del av dette fordi du hentydet til en venn som jobbet for litt siden og sa at det ikke skjer mye p氓 solbrillemarkedet. Jeg mener for det meste er det "Ser de bra ut p氓 meg", ikke sant? Det er vanligvis det folk sier. Og likevel er de det
Donna: Ja, jeg tror det, og det er den virkelig utfordrende delen fordi du pr酶ver 氓 selge et produkt som du ogs氓 m氓 informere folk om. De vet kanskje ikke engang at de er den de trenger, at det finnes en l酶sning p氓 det problemet. S氓 jeg tror det er utfordringen vi st氓r overfor. Pluss det faktum at du aldri kommer til 氓 bruke disse n氓r du g氓r nedover gaten, derfor er det p氓 badet ditt eller p氓 toalettet for 氓 pusse opp sminken din. S氓 det er litt av et skjult produkt antar jeg.
Richard: Det er en del av det jeg likte med den. Du vet, da jeg f酶rst sa det, overrasket de meg ettersom jeg ikke ventet i tankene mine, da jeg vil "Hvorfor skulle de fortsatt f氓 dem til 氓 se ut som et par fine briller?" Og m氓ten jeg svarte meg selv p氓 var "Vel, du vil se hvordan sminken din ser ut med et par fine briller p氓", ikke sant. S氓 du kommer ikke til 氓 lage noen store oransje eller noe s氓nt.
Andrew: N酶yaktig. Andrea var ganske insisterende p氓 det, og jeg tror hun hadde rett. Jeg tror 氓 lage produktet selv om det egentlig ikke kommer til 氓 bli sett, hvorfor ikke gj酶re det pent og pent og du vil bruke det. S氓 hun har helt rett.
Jesse: Dette er for stilige damer som sminker seg. Du vet du kommer til du m氓. Ja, akkurat.
Andrew: I utgangspunktet tror jeg ikke jeg har lyst til 氓 bli sett i de brillene. Ja, det hjelper meg. Ikke p氓 daglig basis s氓 jeg klager ikke.
Richard: S氓 du er p氓 bursdagen din, i november fikk du produktet ditt. N氓r gikk egentlig butikken live?
Donna: Det er omtrent to dager f酶r jul. Det var virkelig ille
Andrew: Ingen av oss har noen erfaring. I stedet for 氓 gj酶re den slags. Jeg utviklet produktet. Vi fikk det alle og vi tenkte "OK, vi f氓r produktet til Storbritannia". Og s氓 kan vi gj酶re ting vi ikke har hatt noen 尘补谤办别诲蝉蹿酶谤颈苍驳蝉蝉迟谤补迟别驳颈. Vi har ingen markedsf酶ringsplan og ingen kalender. N氓r skal vi, hvordan lanserer vi? Vi sa bare 芦脜, la oss bare begynne med Facebook-siden. OK". S氓 vi gjorde det i dag, og vi tenkte 芦Ok, det er en video. Det er en Facebook-side, det er en video, du vil bli viral禄 (ler.)
Jesse: Ja. Jeg vil bare legge ut en video, s氓 blir den viral. Jeg elsker det. Det er aldri鈥
Richard: Det er nesten som de lottokupongene.
Andrew: Jeg mener hvor mange ganger jeg ser p氓 Facebook og alt jeg ser er denne fantastiske videoen som har f氓tt millioner av seere, dette er oss! Det skjedde ikke helt s氓nn. Jeg mener det ikke skjer mye om tid. Ja. Jeg tror vi har hatt en fremgang siden den gang.
Jesse: Jeg synes du har gjort store fremskritt. Egentlig synes jeg siden ser bra ut. Vi ser mange videoer her, og jeg tror videoen jeg ville se hadde v忙rt veldig viktig for deg. Jeg la merke til... S氓 hvor mange videoer har du laget?
Andrew: Vel, den f酶rste videoen vi lagde, laget vi den til nettstedet v氓rt som en demonstrasjonsvideo bare for 氓 vise kundene hvordan produktet fungerer. Den var omtrent 50 sekunder lang. Det var den med modellvideoen. Og s氓 innser vi at det ser bra ut, men folk visste ikke hva det var. S氓 i utgangspunktet inns氓 vi "脜, vi har ikke et problem som viser problemet og deretter l酶sningen, n氓 er det bare l酶sningen". S氓 vi laget en annen video med en faktisk profesjonell modell for 氓 vise et problem og l酶sningen. Og en kortere versjon, for da fant vi ut at for sosiale medier som Facebook eller Instagram kan det ikke g氓 lenger enn 15 sekunder f酶r folks oppmerksomhet forsvinner. S氓 det har v忙rt en l忙ringskurve ogs氓 for 氓 organisere en fullstendig profesjonell fotoseanse. Det har v忙rt litt av en utfordring. Jeg er ingen budsjettsjef.
Jesse: Og 15 sekunder er alltid... Jeg lager ogs氓 videoer og tenker: "Mann, jeg vil gj酶re dette, jeg gj酶r det, jeg vil og s氓 er jeg ferdig med dette". Du er som "脜 ja, men det er som 45 sekunder, du m氓 gj酶re 15 sekunder."
Andrew: Jeg trodde virkelig ikke at det var mulig 氓 gj酶re det vi 酶nsket 氓 skildre og demonstrere vil v忙re mulig 氓 gj酶re p氓 15 sekunder. Du vet, jeg tror vi har klart det. Jeg ville alltid v忙rt litt 芦Men det m氓 v忙re litt lenger. Kan vi bare gj酶re 20 sekunder?禄 Jeg tror ikke. Media regler.
Richard: Du kan, du kan bare ikke bruke den plattformen p氓 den m氓ten. Men du kan fortsatt klare det. Dette er det vi nevnte tidligere da vi sa at vi virkelig elsker 氓 snakke med 黑料门-kunder fordi n氓r du leser en forretningsbok eller h酶rer p氓 noen som er i en bedriftsforelesningstime eller g氓r gjennom noen, vet du, skriver et forretningsplankurs eller noe. Det virker som det er veldig line忙rt. Det virker som "Gj酶r dette, s氓 gj酶r du det." Men n氓r du faktisk h酶rer p氓 folk som virkelig g氓r gjennom det, har det mange vendinger. Og f酶rst er det et vitnesbyrd til dere, damer, gratulerer for at dere bare fortsetter og faktisk har f氓tt dette opp, og at 氓rsjubileet g氓r inn i julesesongen, n氓 b酶r dere definitivt forvente mer salg i 氓r enn i fjor. Jeg er sikker.
Donna: Ja, vi har v忙rt litt mer organisert rundt kampanjen og ikke noe som at vi faktisk gj酶r noe. S氓 la oss begynne.
Jesse: Hva har fungert for deg med markedsf酶ringen?
Donna: Vel, det er interessant. Vi sendte et brev med produktet for 氓 trykke blader for 氓 se om de kunne v忙re interessert i 氓 presentere oss. Og en kom tilbake. Det var et magasin kalt "News Magazine" som sannsynligvis er for damer eldre enn oss. De gjorde det bare som en liten hjelpeseksjon som "Mrs. Jeg kan ikke sminke henne, men hvordan kan hun hjelpes?禄 og s氓 presenterte de FlipZees og tilb酶d deretter en rabattkode. Vi har hatt mye salg rett der. Og det kostet oss ingenting bare et par briller, og vi f氓r fortsatt gjentatte salg. S氓 jeg tror den eldre kunden beholder bladet, viser det til vennen sin eller det sitter i legekontoret, s氓 faktisk har de trykte mediene v忙rt nok, vil jeg si, v氓rt beste s氓 langt, noe som er interessant fordi det ikke er der vi trodde vi ville v忙rt.
Andrew: Vi trodde demografien v氓r var rundt 40 til 60 og faktisk, i virkeligheten, er den omtrent 70 til 80.
Donna: Vi har til og med kunder som sier "Vel, jeg har ikke internett, s氓 hvordan skal jeg bestille produktet ditt?"
Andrew: Folk sp酶r "Kan jeg sende deg en sjekk?" Og jeg er som "Hva er en sjekk"?
Jesse: Det er bra. Men disse damene vil virkelig ha det. S氓 de er villige til 氓 like vi kaller det 氓 krype over knust glass for 氓 f氓 dem, for 氓 f氓 produktet.
Donna: Ja. Vel, det vi vanligvis foresl氓r er: 芦Har s酶nnen din eller datteren din internett? 鈥 脜 ja. Vel, hvorfor f氓r du dem ikke til 氓 bestille det og betale for det? 鈥 Det er en god id茅.
Jesse: Ja, det er en gave fra s酶nnen eller datteren deres.
Richard: Vel, det g氓r tilbake til poenget ditt tidligere om hvordan videoen ikke gjorde det. Den hadde bare l酶sningen, den hadde ikke problemet ogs氓. Og en del av grunnen til at du kan bli sett p氓 som en suksess i trykte medier, er at kundene dine ser p氓 utskriften. H酶yre. Og de har sannsynligvis lesebriller p氓 den tiden de til og med leser det bladet. Du vet aldri. Og s氓 det sl氓r virkelig an med dem at du ikke n酶dvendigvis treffer dem midt i problemet fordi de ikke sminker seg mens de leser bladet. Men det viser bare noen ganger hvor du 酶nsker 氓 plassere markedsf酶ringen der kunden din er. Det betyr ikke at det er det de gj酶r p氓 den tiden, men det er riktig.
Jesse: Ja, jeg skj酶nner det. Hvis du synes OK. Kunden min kommer til 氓 v忙re mellom 40 og 60, og da finner du ut at de er ganske mye eldre og du m氓 justere. H酶yre.
Andrew: Det vi finner er at hver gang det er et av de produktene du kanskje ser, er det akkurat slik: "Herregud, jeg trenger dette." Men f酶r vi ser det, vet du ikke at du ikke engang skj酶nte at du trenger det.
Jesse: 脜 sikkert, sikkert. Jeg mener det er en ny kategori. Og faktisk snakket vi f酶r podcasten om det jeg sa: "Richard, hva tror du folk s酶ker etter for 氓 finne dette produktet?" Vet du hva de s酶ker etter p氓 Google for 氓 finne produktet ditt?
Donna: Vel, da jeg s氓, satte jeg noe s氓nt som "briller for 氓 hjelpe meg med 氓 sminke meg". Og det var alle sminkebriller, kanskje et forst酶rrelsesglass. Det er den typen ting du ville lett etter, antar jeg.
Jesse: Skj酶nner det. Ja. Sminkeglass var min gjetning. Greit. Jeg kommer inn i tankene til kunden din n氓.
Donna: Se opp for det mascara酶yet.
Jesse: Sminkebriller for 氓 p氓f酶re mascaraen min riktig. Du vet at jeg aldri vil ha det. S氓 hva gj酶r du p氓 Google-siden, har du... Gj酶r du annonser for Google? Eller har du s酶kerangeringer du dukker opp for? Hvordan sporer du kunder p氓 den siden?
Donna: Vel, du vet at vi fortsatt l忙rer litt. Vi har laget noen Google-annonser, men jeg tror et av problemene vi har er at produktet v氓rt er ganske dyrt i forhold til andre lignende produkter som i utgangspunktet ikke fungerer. S氓 da vi kom opp i en sjokkerende ting, f酶lte vi at vi var superdyre, og vi fikk egentlig ikke mye, for i en Google-annonse kan du ikke forklare hvorfor du er superdyr. N氓, hvorfor skal folk betale dobbelt s氓 mye for produktet ditt i stedet for et de kommer til 氓 kaste i s酶pla. S氓 vi sluttet p氓 en m氓te med det fordi jeg bare f酶lte at det ikke hjalp oss. Ja. S氓 vi m氓 v忙re et sted hvor vi kan forklare mer om forskjellen, og det er derfor vi har sett p氓 Amazon. Du vet akkurat som Facebook-annonser og s氓nt.
Richard: Ok, dette bringer meg tilbake til den videoen vi snakket om i begynnelsen, og vi har nevnt et par ganger n氓 om 氓 utdanne kunden. Noe av en av grunnene til at jeg tror Google ikke ville v忙rt vellykket enn氓, er at de ikke engang vet at de har problemet med det du sa tidligere. De vet ikke engang hva de skal legge inn for 氓 lete etter det. S氓 det er ikke slik at de velger et merkenavn som de allerede kjenner til. H酶yre. Til slutt vil de det.
Jesse: Til slutt vil FlipZees bli... Alle vil s酶ke etter FlipZees etter at denne podcasten kommer ut.
Donna: Fingrene krysset鈥
Richard: Ja. Men hvis du, for eksempel, n氓r du nevnte i videoen bare trengte 氓 v忙re 15 sekunder. Det er bare sant p氓 dette tidspunktet med algoritmen med Instagram. H酶yre. I det 酶yeblikket Instagram bestemmer seg for 氓 endre at du kanskje kan g氓 30 sekunder, eller hvis du gjorde det p氓 Facebook, kan du gj酶re det lengre. S氓 igjen 氓 finne ut hvor den kunden er og deretter forklare det p氓 noen m氓ter, selv om det ikke virker som trykksaker, ser jeg hvorfor utskrift ogs氓 fungerer fordi det ville v忙rt interessant at du sannsynligvis burde f氓 en kopi av det magasinet. Fikk du den og s氓 hvordan appen var, ville det v忙rt interessant fordi det faktum at den var p氓 trykk og de fortsatt beskrev den p氓 en m氓te som fikk salg til 氓 finne sted p氓 noe som er vanskelig 氓 utdanne som er verdt 氓 se p氓 som potensielt kopi for video med sm氓 justeringer.
Donna: Ja, det er en god id茅.
Andrew: Ja. Alt s氓nt. Hvilket som helst trykk eller noe. Noen omtale som vi har. Det gir oss bare innholdet fra alle sosiale medier, s氓 det er alltid en god ting for oss.
Jesse: Ja, jeg kunne se det. Jeg kunne se, kanskje er det sannsynligvis en perfekt influencer du kjenner som en skuespillerinne som er en
Andrew: Apropos det, hvis dere kjenner noen dere liker.
Jesse: Liker det. Ja.
Donna: Vel, vi bruker den kontakten.
Jesse: Ja, vi er ikke s氓 langt fra LA, men det gj酶r jeg ikke.
Richard: Jeg mener faktisk det er et par jeg kan tenke p氓. Jeg tar kontakt. Jeg kjenner et par. Jeg t酶mmer det n酶yaktige navnet p氓 nettstedet akkurat n氓, men de sminker spesifikt og det er sminke. Og et par for aldrende kvinner som de i utgangspunktet vil ha dem til. S氓 modellene har gr氓tt h氓r. De pr酶ver ikke 氓 skjule h氓ret, de vil beholde det naturlige, men de vil ogs氓 sminke seg. Jeg vet ikke. Det kan v忙re noe synergi eller noe som kan skje mellom dere. Jeg tar kontakt og ser hva de driver med.
Andrew: Utrolig, takk.
Jesse: Vi jobber med kontaktene her.
Andrew: Og folkene mine sier at det er nettverksbygging og 氓 stille direkte sp酶rsm氓l.
Jesse: Ja. Ja. Og jeg ser attester p氓 nettstedet. Jeg tror at vitnesbyrd ville v忙re veldig viktig. Og de kommer ogs氓 til 氓 v忙re veldig viktige n氓r du tar steget til Amazon. Jeg ser prispunktet. Prisen p氓 nettstedet her er 拢19.50, s氓 jeg tror $39.25 dollar. Ja. Det er det. Jeg skj酶nner det. Det er vanskelig 氓 annonsere p氓 Google, for for 氓 ha r氓d til annonsering er det vanligvis omtrent den typen grensepunkt nedenfor. Men ja, p氓 Amazon virker dette som om folk skriver inn "sminkebriller" hvis du dominerer det omr氓det. Og s氓 m氓 du selvf酶lgelig f氓 mange anmeldelser. Det er alltid problemet med Amazon er anmeldelser.
Richard: jeg mener...
Donna: Jeg mener... jeg var ikke klar over at det er litt som Google, du m氓 betale innenfor Amazon for 氓 bli rangert p氓 sidene. Det er som "Hva?!"
Jesse: Det er en grunn til at det er verdt milliarder og milliarder av dollar. Du m氓 betale for 氓 annonsere, du m氓 betale butikken og s氓 m氓 du betale skipet n氓r de sender.
Andrew: Vi tenkte virkelig, vi har bare den gode ideen hans, vi skal lage den, vi skal f氓 den til, og den kommer bare til 氓 selge seg selv. Og det er ikke tilfelle. Vi trenger bare et bunnl酶st pengehull for 酶yeblikket fordi du vet at det bare blir veldig fort og det er helt
锘
Jesse: Vel, jeg tror du er p氓 vei, jeg tror dette er ditt eget lotteri her, men det er aldri lett.
Donna: Og jeg tror det er tingen n氓r du driver din egen virksomhet, det er t酶ft, det er oppturer og nedturer og det er en lang reise egentlig. Men jeg synes det er veldig fint n氓r du kan gj酶re det med noen andre. Hvis jeg ville gjort det alene, ville jeg f酶lt meg veldig ensom.
Andrew: Absolutt. Jeg tror b氓de Donna og jeg har forskjellige styrker, og vi har utfylt hverandre veldig bra. Hun driver allerede sitt eget elektriske
business og jeg er den kreative. S氓 alt har ikke med penger og Amazon-kontoer 氓 gj酶re, og det er en ... "Off som g氓r over hodet mitt". Og alle de vakre tingene, som video og organisering av opptak. Apropos sosiale medier... Jeg tror vi begge kan vende oss til rollene v氓re.
Jesse: Ja, det er slik du b酶r gj酶re det. 脜 bygge en bedrift kan til tider v忙re ensomt, s氓 det er bra at du har en venn som ogs氓 komplimenterer ferdighetene dine, s氓 jeg tror du er p氓 vei. Amazon er sannsynligvis det neste du m氓 krysse, men en god ting med det er at jeg s氓 som frakt til resten av verden hvis du hadde dem i USA, p氓 Amazons varehus hvis noen i USA kj酶per det kan du sende det ut der og da trenger du ikke betale for 氓 sende fra ditt sted, s氓 det ville v忙rt flott. Bruk alle slags gode videoer der ute, alle disse vakre videoene og sosiale medier, du er p氓 vei.
Richard: Jeg tror dette er Richard igjen, jeg synes det er genialt, og jeg trenger dem ikke engang. Det jeg gjorde da dere snakket om det, jeg hadde nettopp sett opp fant opp noe som er "sminke for eldre kvinner" p氓 Youtube, og de fem som dukket opp for meg har nesten en million visninger, en har 2.1 millioner visninger, den ene har en million visninger, den andre har 2.2 millioner visninger. Jeg vet ikke om, men du kan lage en liten video som dukker opp spesielt foran disse videoene. N氓 skal de til en video for 氓 se en slik video om hvordan man kan sminke en eldre kvinne. De blir ikke forvirret p氓 den videoen, alle vet hva som kommer til 氓 skje i videoen, og du kan gj酶re en av disse
Andrew: Vi vet at slike ting...
Donna: Jeg f酶ler at det er et annet stykke arbeid p氓 vei.
Jesse: Vi kommer til 氓 legge den til din
Andrea: Dette er en annen. Det er morsomt for oss, vi tenkte "Ok, vi har videoer, vi m氓 laste dem opp til YouTube-kanalen v氓r". Vi klarte det, alle videoene v氓re er p氓 Youtube, og s氓 innser vi: 芦Hvordan kan det v忙re, ingen ser p氓 dem禄. P氓 Youtube-kanalen v氓r har vi omtrent seks visninger, det er nok meg og Donna og m酶drene v氓re. Jeg snakker med mange mennesker om ting, spesielt om briller fordi det ikke skjer mye i livet mitt for 酶yeblikket. Og alle sier at "Hvordan har du gjort SEO for YouTube?" Og jeg er som: 'Nei'. Du vet, dette er spesifikke ting du m氓 gj酶re for at folk skal finne p氓 s酶k i s酶kemotorer. Dette er helt nytt for oss! Hvordan visste du at du m氓 gj酶re slike ting? Ikke rart at ingen ser p氓 oss.
Jesse: Det er alltid noe 氓 l忙re vil jeg si. Jeg ser ikke p氓 YouTube-kanalen din akkurat n氓, men jeg ser at Richard har det her, men du vil definitivt bruke ordet "sminkebriller". Definitivt, 'sminkebriller' b酶r drysses over hele oppf酶ringen. Jeg liker faktisk Richards id茅 om annonsen, og jeg hadde den tidligere. Du f氓r fem sekunder, de kan ikke hoppe over det, og du kan p氓 en m氓te vise problemet med brillene dine p氓 fem sekunder. Hvis de fortsetter 氓 se p氓 ytterligere tretti sekunder, til og med
Donna: Fordi jeg tror vi har tenkt p氓 hvordan vi n氓r disse p氓virkerne. Vel, det er bare p氓 en m氓te at n氓r noen som vi hadde r氓d til 氓 betale noen for 氓 bruke produktene v氓re i videoen, men jeg aldri s氓 f酶r, ble hoppet inn f酶r videoen.
Richard: De er influencere, de har innflytelsen. Det er noen som skal se p氓 det. Innflytelse er innflytelse. Du hopper rett foran dem.
Jesse: Du betaler fem cent, du trenger ikke betale fem tusen dollar til den influenceren.
Donna: Glimrende! Takk. Jeg er rett i det.
Jesse: Jeg tror vi ogs氓... N氓r podcasten kommer ut, vil vi finne en m氓te 氓 hjelpe deg med 氓 promotere deg til v氓rt 黑料门-fellesskap ogs氓 for alle som lytter. Jeg tror dette er en gave til mamma, jeg tror mamma kommer til 氓 f氓 den, dette ville v忙rt en julegave til henne.
Donna: Det er en god julegave. Vi bare ser p氓, noen sier 'Hva om jeg ikke kjenner til mammas resepter'. Vi ser bare etter 氓 v忙re i kontakt med deg, for 氓 hjelpe disse menneskene, om 氓 lage gavekort. S氓 folk kan kj酶pe komme gavekort og s氓 kan personen bestille riktig resept. Vi tror det kan v忙re en god l酶sning.
Jesse: God id茅. Egentlig ville jeg ikke vite hva jeg skulle kj酶pe til mamma heller, s氓 jeg tror hun kommer til 氓 f氓 et sertifikat n氓. Og de vil ta seg av det p氓 nett forresten. Kjempebra! S氓, noe vi burde ha spurt deg om og glemt 氓 sp酶rre deg om?
锘
Andrew: Jeg tror ikke det. Siden vi begynte, og ordene kom ut der, har vi vist briller. Folk begynte 氓 snakke om oss. Denne uken har vi v忙rt med i en
i et optisk magasin her i Storbritannia, som er magasinet for optikere og som fagblad. Forh氓pentligvis vil vi ha henvendelsene fra optikere p氓 vei inn. Ting tar seg opp, vi har n氓 over 200 enheter. S氓 vi kommer opp dit. Vi blir virale f酶r vi vet det.
Jesse: Fantastisk, du er p氓 vei, f氓r du i et par blader. Du 酶ker noen av disse annonsene p氓 Facebook og Instagram, og du er p氓 vei.
Andrew: Jeg m氓 si at det 氓 bli omtalt er bare et slikt l酶ft at vi faktisk gj酶r noe riktig. Folk vil snakke om oss. Det er oppmuntrende for oss 氓 fortsette og ikke miste motet ved sm氓 salg.
Donna: 脜 h酶re et annet perspektiv, n氓r du vet at jeg aldri ville ha tenkt p氓 YouTube. S氓 tusen takk for det. Vi skal bare se n忙rmere p氓 det.
Jesse: Fantastisk, og det er det som kommer i julesesongene, s氓 dette er vanligvis sesongen for alle n氓r salget noen ganger g氓r gale i et par uker der.
Richard: Apropos鈥. Beklager at jeg avbryter, jeg vet bare at det n忙rmer seg slutten. Mens vi snakket har de ikke s氓 mange visninger, men jeg s氓 under ting for en feriesminke i forskjellige ting ogs氓 for det samme, og de er faktisk fortsatt ganske mange. S氓 du vet aldri, du kan til og med f氓 noen mennesker som bare ser p氓 hvordan de skal sminke seg til ferien, f氓 lyst, ikke sant. De skal p氓 middag, de skal et sted og dra nytte av den videoen der.
Jesse: Godt gjort. Og hvordan kan v氓re kunder finne ut mer om deg? Hvor kan de g氓?
Donna: Til nettsiden v氓r.
Jesse: Gi oss den nettsiden en gang til.
Donna: det er
Jesse: Spesielt p氓 YouTube n氓. Greit.
Andrew: Vi er der og vi vil gjerne tilby ti prosent rabatt for alle v氓re 黑料门-kunder. Bare bes酶k oss og oppgi ECWID p氓 siden n氓r du sjekker ut, s氓 f氓r du ti prosent rabatt.
Jesse: S氓 kupongkoden er ECWID for alle som lytter, og det er flott. S氓 Flipzeesglasses.com
Richard: Og det st氓r Flipzees p氓 alle de andre sosiale plattformene ogs氓.
Donna: Det er Flipzeesglasses, ja.
Richard: Flipzeesglasses p氓 alle andre plattformer, ok. Perfekt, vi vil bare at du skal dra nytte av enhver mulighet du kan.
Jesse: Gutter, jeg elsker historien dere er p氓 vei, ikke mist motet. F酶lg med og f氓 det til. Takk for at du var p氓 et show.
Andrea og Donna: Takk, bye!