Att sĂ€lja online har blivit enklare Ă€n nĂ„gonsin i modern tid. Ănnu bĂ€ttre, moderna plattformar och anpassningar har gjort det möjligt för praktiskt taget vem som helst att sĂ€lja över hela vĂ€rlden till mĂ€nniskor i olika stater, nationer och lĂ€nder. Detta erbjuder inte bara potentialen att öka intĂ€kterna, utan ocksĂ„ möjligheten att skapa varumĂ€rkeskĂ€nnedom bland mĂ€nniskor med olika demografi.
Men en viktig faktor att tÀnka pÄ nÀr sÀljer i olika omrÄden runt om i vÀrlden Àr ditt företags lokaliseringsstrategi.
LÄt oss ta en nÀrmare titt pÄ vad en lokaliseringsstrategi Àr och hur ditt företag effektivt kan skapa och implementera en.
Definition av lokaliseringsstrategi
Innan vi gÄr vidare, lÄt oss ta en titt pÄ definitionen av lokaliseringsstrategin sÄ att du kan förstÄ vad den betyder.
Varje land Àr olika i sina vanor, livsstilar, beteenden och kultur. Naturligtvis mÄste detta beaktas vid marknadsföring till dem.
I huvudsak innebÀr en lokaliseringsstrategi att anpassa en produkt- eller marknadsstrategi till de kulturella skillnaderna, köpvanorna och juridiska, sprÄkliga och beteendemÀssiga krav i ett annat land.
En lokaliseringsstrategi bör övervÀgas vid lansering pÄ en internationell marknad
Utan en lokaliseringsstrategi kan det vara lÀtt för nya globala lanseringar att potentiellt hamna vid sidan av. I sjÀlva verket, enligt a , 60% av
NÀr allt kommer omkring har den moderna digitala tidsÄldern höjt allas förvÀntningar pÄ handel. Varje individ förvÀntar sig en sömlös och flytande anvÀndarupplevelse anpassad till deras preferenser och standarder.
čóö°ù»ć±đ±ôČč°ù och nackdelar med lokalisering
LÄt oss nu tÀcka nÄgra av fördelarna och nackdelarna med lokaliseringsstrategi, och börja med fördelarna.
čóö°ù»ć±đ±ôČč°ù
- Ăkad lönsamhet: En lokaliseringsstrategi fokuserar pĂ„ att öka lönsamheten genom att utöka ett företags potentiella marknad och publik.
- BÀttre kundupplevelse: Att göra rÀtt första intryck med nya konsumenter Àr viktigt för att skapa ett bestÄende intryck. Lokalisering gör att en potentiell ny kund kan fÄ en bÀttre upplevelse med ett varumÀrke omedelbart. Dessutom kan de kontakta eller konsultera varumÀrket för ytterligare support som behövs.
- Publikens förtroende: Lokalisering nÄr den nya publiken pÄ deras kultur- och sprÄknivÄ, vilket hjÀlper till att skapa en kontakt med dem. Med andra ord visar det internationella konsumenter att företaget bryr sig tillrÀckligt för att fÄ kontakt med dem.
- łŐČč°ùłÜłŸĂ€°ù°ì±đČő°ìŽÇČÔČőŸ±ČőłÙ±đČÔČő: En otroligt viktig aspekt av varumĂ€rkesbyggande Ă€r att upprĂ€tthĂ„lla konsistens, vilket Ă€r svĂ„rt att göra nĂ€r det inte kan portrĂ€tteras korrekt. SĂ„ lokalisering tillĂ„ter företag att kommunicera sitt varumĂ€rke och sitt budskap till nya omrĂ„den tydligare.
Nackdelar
- Kostnad för genomförande: Naturligtvis Àr en nackdel med lokalisering att det krÀver tid, resurser och pengar att implementera pÄ rÀtt sÀtt. Detta fÄr dock ofta tillbaka genom nya kunder och intÀkter.
- ñč±đ°ùČőĂ€łÙłÙČÔŸ±ČÔČ”ČőČő±čĂ„°ùŸ±Č”łó±đłÙ±đ°ù: Vissa saker kan inte enkelt översĂ€ttas, vilket gör det svĂ„rt att förmedla rĂ€tt budskap.
- Felaktiga riktlinjer kan orsaka svÄrigheter: Vid lokalisering Àr det viktigt att implementera rÀtt riktlinjer. InnehÄllet kan snabbt gÄ
off-brand eller kommunicera fel budskap med en strategi för innehÄllslokalisering. - Misstag kan bli kostsamma: TyvÀrr, om lokaliseringen görs felaktigt, kan det leda till ett felaktigt intryck av ett varumÀrke eller förlorade kunder.
Ăven om ovanstĂ„ende nackdelar verkligen bör övervĂ€gas, kan de ofta uppvĂ€gas av fördelarna med att korrekt implementera lokalisering vid lansering.
Skillnaden mellan översÀttning och lokalisering
Till en början kan lokalisering verka som om det bara Àr processen att översÀtta aktuellt innehÄll till ett annat sprÄk. Detta Àr dock inte
Lokalisering handlar mer om anpassa innehÄllet och erbjudandena till den nya marknadens övergripande kultur. MÄlet Àr att innehÄllet ska lÀsas och kÀnnas sÄ naturligt som möjligt pÄ den marknaden. Detta inkluderar faktorer som...
- slogans: Slagord kanske inte översÀtter ord för ord till ett annat sprÄk, vilket innebÀr att varumÀrken mÄste hitta rÀtt sÀtt att kommunicera det.
- Bilder: Vissa bilder som fungerar i ett land kan vara stötande eller frÄnstötande i ett annat beroende pÄ kultur.
- kampanjer: à rliga kampanjer mÄste flyttas till kulturen och firandet av den lokaliserade mÄlgruppen. Till exempel ett företag som erbjuder en 4 juli semesterkampanj kan bli besvikna nÀr de upptÀcker att mÀnniskor frÄn en annan nation inte rusar till deras sida, förutsatt att det skulle bli en försÀljning. Detsamma gÀller julen.
- Datum, tid och valuta: VarumÀrken mÄste ta hÀnsyn till lokala datum-, tid- och valutaformat. I USA anvÀnder vi formatet MM/DD/à à (07/04/24), medan mÄnga andra lÀnder anvÀnder formatet DD/MM/à à (04/07/24). Om detta inte Àr anpassat kan det förvirra dem i andra lÀnder nÀr de erbjuder kampanjer eller reor. Se dessutom till att priset Àr tydligt kommunicerat i den lokala valutan. Annars kan potentiella kunder vÀnda sig bort eller inte förstÄ hur mycket produkten eller tjÀnsten faktiskt kostar.
- Juridiska övervÀganden: En viktig faktor att tÀnka pÄ Àr de juridiska kraven. MÄnga lÀnder har olika lagar nÀr det gÀller reklam, datasekretess, datainsamling och mer. VarumÀrken mÄste se till att deras innehÄll och praxis hÄller sig till dessa regler, annars kan de hamna pÄ djupt vatten.
Lokalisering gjort rÀtt
Ăven om lokalisering Ă€r en strategi som krĂ€ver noggrann uppmĂ€rksamhet, kan den bli en enorm framgĂ„ng nĂ€r den implementeras pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt.
Till exempel, . Faktum Àr att de har blivit ganska vÀlkÀnda för sina lokaliseringsinsatser över utvecklarsidan och översÀttning.
Deras teknik gör det enkelt för deras plattform att översÀttas, sÄvÀl som undertexter och dubbning över erbjudet innehÄll. Dessutom har Netflix till och med implementerat lokalisering i hela sitt innehÄllsskapande. De skapar lokaliserade shower som
Ett annat bra exempel Àr McDonalds menyerbjudanden i olika lÀnder. Till exempel ersatte de nötkött med kyckling i Indien för att anpassa sig till den lokala kulturen.
De vitala delarna av en lokaliseringsstrategi
RÀtt lokaliseringsstrategi kan variera mellan företag. Flera nyckelelement bör dock inkluderas i en effektiv strategi, inklusive följande.
- Marknadsundersökning och analys: NÀr varumÀrken först gÄr in pÄ en marknad mÄste de göra marknadsundersökningar pÄ den internationella marknaden för att veta hur de ska gÄ in pÄ den effektivt. Detta inkluderar att analysera marknadens storlek, knappar, demografi, konkurrenter och regleringar.
- Kulturella skillnader: Naturligtvis mÄste alla stora kulturella skillnader utvÀrderas och beaktas. Detta inkluderar:
- FĂ€rger och teman
- SprÄk och formalitet
- Designa
- Intressen
- Preferenser och vad man ska undvika
- Utförandeplan: Efter att ha övervÀgt ovanstÄende Àr det dags att skapa en detaljerad plan för utförande. Planen bör inkludera alla steg frÄn inledande brainstorming till slutlig lansering. Dessutom bör den innehÄlla en tidslinje, resurser, budget, processlayouter och alla verktyg eller programvara som kommer att anvÀndas.
- Testning och QA: Efter att lokaliseringsprocesserna har slutförts, bör alla webbplatser, skyltfönster etc testas för korrekt översÀttning och funktionalitet.
- Lansering: Nu nÀr allt har testats och slutförts Àr det dags att lansera pÄ marknaden.
Ăven om ovanstĂ„ende Ă€r en mycket översiktlig förklaring av lokaliseringsprocessen, kan den fungera som en anvĂ€ndbar, allmĂ€n layout att utöka.
Vill du lansera din butik pÄ globala marknader?
Om du funderar pĂ„ att ta din e-handelsbutik till internationella marknader Ă€r șÚÁÏĂĆ hĂ€r för att göra det enklare. VĂ„r flersprĂ„kig butik gör det enkelt att ta din butik till marknader runt om i vĂ€rlden. Med vĂ„r programvara kan du direkt översĂ€tta din butik genom admin eller upptĂ€cka den genom geolokalisering. Du kan till och med lĂ€gga till översĂ€ttningar till dina viktiga skattedokument och juridiska sidor.
LĂ„t inte lokalisering vara svĂ„rare Ă€n den behöver vara. LĂ„t șÚÁÏĂĆ flersprĂ„kig butik hjĂ€lpa dig att sĂ€lja dina produkter över hela vĂ€rlden.
Om du har nÄgra frÄgor, se till att kolla in vÄr flersprÄkiga butikssida eller kontakta oss för ytterligare information. Vi ser fram emot att hjÀlpa dig nÄ nya mÄlgrupper runt om i vÀrlden. Du kan ocksÄ .
- International Business Online: Hur man börjar sÀlja globalt
- ł§Ă€±ôÂá över hela vĂ€rlden med en helt flersprĂ„kig skyltfönster
- Mastering
łÒ°ùĂ€ČÔČőö±č±đ°ùČő°ì°ùŸ±»ćČčČÔ»ć±đ E-handel: Viktiga tips för framgĂ„ng - Lokaliseringsstrategi: Hur man gör det pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt
- Regler för webbplatslokalisering och bÀsta praxis